編輯 要約 없음
編輯 要約 없음
 
(같은 使用者(사용자)中間(중간) () 4()는 보이지 않습니다)
3番째 줄: 3番째 줄:
※ 이 文书는 不文律에 依해 简化字로 作成되었습니다.
※ 이 文书는 不文律에 依해 简化字로 作成되었습니다.


'''简化字'''는 [[中華人民共和國|中华人民共和国]]에서 施行한 汉字简化方案의 略称, 或은 그에 基因한 [[字形]]을 意味한다. 相对语는 [[繁體字|繁体字]], [[正體字|正体字]] 等.
'''简化字'''는 [[中華人民共和國|中华人民共和国]]에서 施行한 [[漢字簡化方案| 汉字简化方案]] 의 略称, 或은 그에 基因한 [[字形]]을 意味한다. 相对语는 [[繁體字|繁体字]], [[正體字|正体字]] 等.


== 特征 ==
== 特征 ==
 复杂한 [[邊|边]]과 [[傍]]을 2~4画 程度로 一括 置换하거나 民间에서 主로 使用되던 [[略字]]를 그대로 采用하기도 하고 어떤 文字는 [[草書|草书]]에서 借用하기도 하는 等의 方法으로 制作되었다. 画数를 조금이라도 줄이기 为해 既存 形态를 完全히 바꿔 놓기도 해서, 처음 볼 때는 异质感이 느껴질 수도 있다. <del>本格汉字魔改造计划</del>
 复杂한 [[邊|边]]과 [[傍]]을 2~4画 程度로 一括 置换하거나 民间에서 主로 使用되던 [[略字]]를 그대로 采用하기도 하고 어떤 文字는 [[草書|草书]]에서 借用하기도 하는 等의 方法으로 制作되었다. 画数를 조금이라도 줄이기 为해 既存 形态를 完全히 바꿔 놓기도 해서, 처음 볼 때는 异质感이 느껴질 수도 있다. <del>本格汉字魔改造计划</del>
== 正字와 简化 差异 ==
* 正字: 國漢大百科에 文書를 많이 寄與합시다.
* 简化: 国汉大百科에 文书를 많이 寄与합시다.


== 简化 原理 ==
== 简化 原理 ==
===  비슷한 发音 으로  代替 ===
===  部首를 一括的 으로  简略化 ===
* [[ ]](guā) →  刮(guā)
* [[ ]] → 讠 ( →  )
* [[]](yù) →  郁(yù)
* [[ ]] → 饣 ( →  )
* [[]](fà), [[發]](fā) →  发(fā/fà)
* [[ ]] → 钅 ( →  )


=== 草书体 使用 ===
=== 草书体 使用 ===
37番째 줄: 33番째 줄:
* [[艱]] → 艰
* [[艱]] → 艰
* [[還]] → 还
* [[還]] → 还
=== 形声字의 声部를 代替 ===
* [[選]] → 选
* [[歷]] → 历
* [[運]] → 运
=== 비슷한 发音으로 代替 ===
* [[颳]](guā) → 刮(guā)
* [[鬱]](yù) → 郁(yù)
* [[髮]](fà), [[發]](fā) → 发(fā/fà)


=== 新造 ===
=== 新造 ===
45番째 줄: 51番째 줄:
* 传统性을 버리고 便利性으로만 制作되었다.
* 传统性을 버리고 便利性으로만 制作되었다.
* 不规则하다. (開 → 开 / 簡 → 简)
* 不规则하다. (開 → 开 / 簡 → 简)
* 汉字가 겹치는 경우도 있다. 後의 简化字는 后인데, 一般的인 后도 中国에서 쓰인다. 그 外에도 發이랑 髮은 둘 다 简化字가 发이다. (但 普通 2글字짜리 单语를 쓰기 때문에 混同은 거의 없다. 髮는 发丝, '보내다'는 发送 等으로 쓰인다.)
* 汉字가 겹치는 경우도 있다. 後의 简化字는 后인데, 一般的인 后도 [[中國語| 中国 语]] 에서 쓰인다. 그 外에도 發이랑 髮은 둘 다 简化字가 发이다. (但 普通 2글字짜리 单语를 쓰기 때문에 混同은 거의 없다. 髮는 发丝, '보내다'는 发送 等으로 쓰인다.)


== 关联文书 ==
== 关联文书 ==
54番째 줄: 60番째 줄:
* [[新字體|新字体]]
* [[新字體|新字体]]


[[分類:漢字]][[分類:略字]]
[[分類:漢字]]
[[分類:略 字]]
[[分類:中國語의 漢 字]]
[[分類:中華人民共和國]]
[[分類:中華人民共和國]]

2025年1月9日(木)04時19分 基準 最新版

简化字로 쓴 ()().

※ 이 文书는 不文律에 依해 简化字로 作成되었습니다.

简化字()()人民(인민)共和(공화)()에서 施行한 ()()()()方案(방안)의 略称, 或은 그에 基因한 字形(자형)을 意味한다. 相对语는 ()()(), ()()() 等.

特征[編輯]

复杂한 ()()을 2~4画 程度로 一括 置换하거나 民间에서 主로 使用되던 略字(약자)를 그대로 采用하기도 하고 어떤 文字는 ()()에서 借用하기도 하는 等의 方法으로 制作되었다. 画数를 조금이라도 줄이기 为해 既存 形态를 完全히 바꿔 놓기도 해서, 처음 볼 때는 异质感이 느껴질 수도 있다. 本格汉字魔改造计划

简化 原理[編輯]

部首를 一括的으로 简略化[編輯]

草书体 使用[編輯]

一部 字形만 남김[編輯]

轮廓만 남김[編輯]

复杂한 字形을 简略化[編輯]

形声字의 声部를 代替[編輯]

비슷한 发音으로 代替[編輯]

新造[編輯]

特征[編輯]

  • 매우 简单하다. (例示: 鬱 → 郁)
  • 传统性을 버리고 便利性으로만 制作되었다.
  • 不规则하다. (開 → 开 / 簡 → 简)
  • 汉字가 겹치는 경우도 있다. 後의 简化字는 后인데, 一般的인 后도 ()()()에서 쓰인다. 그 外에도 發이랑 髮은 둘 다 简化字가 发이다. (但 普通 2글字짜리 单语를 쓰기 때문에 混同은 거의 없다. 髮는 发丝, '보내다'는 发送 等으로 쓰인다.)

关联文书[編輯]

  1. ()假名(가명) ヱ에서 ()()했다는 ()도 있다.