目次 1 槪要(개요) 2 登場(등장)한 背景(배경) 3 理由(이유) 4 主張(주장) 5 現況(현황) 5.1 韓國(한국) 5.2 中國(중국) 5.3 日本(일본) 5.4 越南(월남) 6 關聯(관련)文書(문서) 槪要(개요) 漢字(한자)廢止(폐지)論(론)이란 漢字(한자)復活(부활)과 反對(반대)로 漢字(한자)를 廢止(폐지)해야 한다고 하는 主張(주장)이다. 登場(등장)한 背景(배경) 理由(이유) 漢字(한자)廢止(폐지)論(론)의 主要(주요) 根據(근거)로는 敎育(교육)의 어려움, 非效率性(비효율성), 電算化(전산화)의 어려움 等(등)이 일컬어진다. 主張(주장) 2020年代(연대)에 들어서는 敎科書(교과서) 漢字(한자)倂記(병기)를 反對(반대)하거나 光化門(광화문) 懸板(현판)을 한글로 바꾸자는 等(등) 漢字(한자)의 씨를 말리고자 하는 것이 보인다. 더욱 急激(급격)한 主張(주장)으로는 國語醇化(국어순화)로 모든 漢字語(한자어)를 固有語(고유어)로 代替(대체)하자는 것도 있다. 漢字語(한자어)로 된 法律(법률)用語(용어)가 많은 法典(법전)을 모두 한글專用(전용)으로 고치고 그로 因(인)해 더욱 어려워진 內容(내용)을 純(순)우리말로 矯正(교정)하는 作業(작업)도 進行(진행)中(중)이다. 現況(현황) 韓國(한국) 韓國(한국)은 漢字(한자)를 完全(완전)히 廢止(폐지)하지는 않았지만 한글專用(전용)이 蔓延(만연)하여 廢止(폐지)된 狀態(상태)에 가깝다. 大衆媒體(대중매체)에서도 國名(국명)의 漢字(한자) 略稱(약칭) 等(등) 意味(의미)를 簡略(간략)하게 表現(표현)하기 爲(위)한 輔助(보조)文字(문자) 程度(정도)의 位相(위상). 中國(중국) 中國(중국)에서는 漢字(한자)廢止(폐지) 問題(문제)가 크게 擡頭(대두)되었다. “漢字(한자)不滅(불멸)、中國(중국)必(필)亡(망)。[1]”이라는 標語(표어)까지 생겼을 程度(정도). 現在(현재)는 漢字(한자)를 廢止(폐지)하는 代身(대신), 劃數(획수)를 줄여 배우기 쉽게 한 簡體字(간체자)와 發音(발음)을 表記(표기)하기 爲(위)한 漢語(한어)倂(병)音(음)으로 轉換(전환)했다. 日本(일본) 日本(일본)도 漢字(한자)廢止(폐지)論(론)이 있었다. 國語國字問題(국어국자문제)라고 하는데, 漢字(한자)를 廢止(폐지)하고 로마字(자)나 假名(가명)또는 新國(신국)字(자)로 表記(표기)하는 方案(방안)이 있었으나, 略字(약자) 採用(채용), 常用漢字(상용한자) 制限(제한) 等(등)으로 轉換(전환)하였다. 越南(월남) 漢字(한자)를 거의 使用(사용)하지 않고 로마字(자) 基盤(기반)인 字(자)國語(국어)가 使用(사용)된다. 漢字(한자)文化圈(문화권)에서 第一(제일) 漢字(한자)廢止(폐지) 狀態(상태)에 가까운 境遇(경우). 더以上(이상)의 仔細(자세)한 說明(설명)은 省略(성략)한다. 關聯(관련)文書(문서) 漢字(한자)敎育(교육) ↑ 漢字(한자)를 버리지 않으면 中國(중국)은 반드시 亡(망)한다.