漢字()敎育, () 漢字(한자)를 가르치는 것을 말한다.

韓國(한국)

[編輯]

現在(현재) 韓國(한국)에서 漢字(한자)敎育(교육)選擇科目(선택과목)으로 돼있는 漢文敎科가 있다. 그러나 漢字를 모르는 狀態에서 배우는 漢文이란...

敎育(교육)範圍(범위)

[編輯]

漢文 敎育用 基礎 漢字로서 中學校(중학교) 900(), 高等學校(고등학교) 900()指定(지정)되어 있으며, 漢字能力檢定에서 難易度(난이도)()指定(지정)配定(배정)漢字(한자)()活用(활용)된다.

資格證(자격증)

[編輯]
部分(부분)本文(본문)漢字能力檢定입니다.

漢字(한자)能力(능력)檢證(검증)하기 ()資格試驗(자격시험)도 여럿 存在(존재)한다. 代表的(대표적)인 것으로 韓國語文會, 大韓檢定會, 商工會議所에서 主催(주최)하는것이 있다.

漢字(한자)敎育(교육)必要性(필요성)()論爭(논쟁)

[編輯]

贊成(찬성)()

[編輯]
  • 同音異義語 區分(구분)必要(필요)하다.
    • 野性,野聲 둘다 야성이라고 發音(발음)한다. () 한글로만 되어 있으면 理解(이해)하기가 어렵다는 것이다.
  • 韓國語(한국어)에는 漢字語가 많다.
    • 只今(지금)文書(문서)만 봐도 漢字語(한자어)가 많은것을 確認(확인)할 수 있다.
  • 같은 漢字文化圈과의 交流(교류)에 도움이 된다.
    • 日本(일본), 臺灣(대만), 中國(중국)()에서도 漢字(한자)使用(사용)하기에 意味(의미)()해 도움이 된다.
  • 難易度(난이도)있는 單語(단어)理解(이해)必要(필요)하다.
    • 日常用語(일상용어)가 아닌 專門用語漢字(한자)單語(단어)가 많으며 그걸 알기()해서는 基本(기본)으로 漢字(한자)를 알아야한다.
  • 基本的(기본적)으로 漢字(한자)는 알아야한다.
    • 現在(현재) 한글專用()로 삼은 韓國漢字語(한자어)를 모르거나 내로남불故事成語이라 알고있는 사람도 있을 程度(정도)漢字(한자)에 대해 알지를 못한다. 그()에도 時間屍姦이라고 表記(표기)해서 臺灣에서 웃음거리가 된 事件(사건)도 있었고 墜落(추락)注意墜落(추락)主意라고 적어놓는 事例(사례)도 있다. 入國者(입국자)入國(입국)()로 적어놓을 程度(정도)漢字(한자)에 대해 아는 사람이 적어지고 있다.

反對論(반대론)

[編輯]
  • 漢字(한자)文化圈(문화권)이여도 같은 漢字(한자)를 쓰는게 아니다.
    • 가다를 韓國(한국)() 日本語(일본어)()く라고 쓰는 境遇(경우)도 있지만 中國(중국)에서는 ()를 쓰며 漢文(한문)에서는 ()을 쓴다. 그 ()에도 二人稱(이인칭)名詞(명사)日本語(일본어)(),()() 中國語(중국어)()()()使用(사용)한다.
    • 2() 以上(이상) 漢字語는 이러한 境遇(경우)가 더욱 많다.
  • 敎育(교육)過負荷(과부하)負擔(부담)을 준다.
    • 韓國(한국)에서는 敎育(교육)劣化(렬화)가 심하다. 여기서 漢字(한자)까지 배우는건 時間(시간)浪費(랑비)다.

中國(중국)

[編輯]

日本(일본)

[編輯]

小學校부터 學年別漢字配當表指定(지정)된대로 敎育(교육)이 이루어진다. 敎育(교육)徹底(철저)常用漢字, 新字體()體系的(체계적)으로 이루어지며 日本(일본)()에서 이슈가 될 程度(정도)異體(이체)()敏感(민감)하다.