國漢文混用으로 된 이 文書의 本文
韓國語 ( 한국어 ) 를 적을 때 國文 ( 국문 ) (한글 )과 漢文 ( 한문 ) (漢字 ( 한자 ) )을 섞어서(混 ( 혼 ) ) 쓰는(用 ( 용 ) ) 表記法 ( 표기법 ) 을 말한다.
歷史 ( 역사 ) [ 編輯 ]
朝鮮 ( 조선 ) 時代 ( 시대 ) 에도 訓民正音 ( 훈민정음 ) 言 ( 언 ) 解 ( 해 ) 等 ( 등 ) 과 같이 諺文 ( 언문 ) (한글)으로 註釋 ( 주석 ) 을 다는 境遇 ( 경우 ) 는 있었지만 거의 쓰이지 않았고, 각 글字 ( 자 ) 마다 소리를 表記 ( 표기 ) 하는 것은 國漢文 ( 국한문 ) 倂用 ( 병용 ) 에 가까웠다.
開化期 ( 개화기 ) 에 들어서 西遊見聞 ( 서유견문 ) 에서 最初 ( 최초 ) 로 現代式 ( 현대식 ) 國漢文 ( 국한문 ) 에 가까운 文體 ( 문체 ) 가 使用 ( 사용 ) 되었고, 甲午改革 ( 갑오개혁 ) 以後 ( 이후 ) 로 法律 ( 법률 ) 과 勅令 ( 칙령 ) 等 ( 등 ) 에서까지 널리 使用 ( 사용 ) 되게 되었다.
衰退 ( 쇠퇴 ) [ 編輯 ]
1969年 ( 년 ) 한글專用 ( 전용 ) 五個年計劃 ( 오개년계획 ) 이 施行 ( 시행 ) 되고 漢字 ( 한자 ) 에 對 ( 대 ) 한 敎育 ( 교육 ) 이 中斷 ( 중단 ) 되었지만, 그 後 ( 후 ) 얼마間 ( 간 ) 은 新聞 ( 신문 ) 이나 媒體 ( 매체 ) 等 ( 등 ) 日常 ( 일상 ) 에서는 國漢文 ( 국한문 ) 混用體 ( 혼용체 ) 가 如前 ( 여전 ) 히 많이 쓰이고 있었다.
그러나 한글世代 ( 세대 ) 가 늘어나며 漢字 ( 한자 ) 의 識者 ( 식자 ) 層 ( 층 ) 이 漸次 ( 점차 ) 줄어들면서 新聞 ( 신문 ) 에서도 漢字 ( 한자 ) 는 數字 ( 숫자 ) 程度 ( 정도 ) 에나 쓰게 되다가, 그마저도 가로쓰기 와 함께 사라지며 한글專用 ( 전용 ) 이 되었고, 國漢文 ( 국한문 ) 으로 되어 있던 法律 ( 법률 ) 마저도 모두 한글專用 ( 전용 ) 으로 改編 ( 개편 ) 하는 作業 ( 작업 ) 을 하여 現在 ( 현재 ) 는 國漢文 ( 국한문 ) 으로 된 文書 ( 문서 ) 나 媒體 ( 매체 ) 를 거의 찾아볼 수 없게 되었다.
現代 ( 현대 ) 에서의 使用 ( 사용 ) [ 編輯 ]
北韓 ( 북한 ) 에서는 일찍이 漢字 ( 한자 ) 를 廢止 ( 폐지 ) 했으며, 南韓 ( 남한 ) 에서는 1990年代 ( 연대 ) 부터 한글專用 ( 전용 ) 이 本格的 ( 본격적 ) 으로 이루어지기 始作 ( 시작 ) 했다. 現在 ( 현재 ) 新聞 ( 신문 ) 에서 쓰이는 漢字 ( 한자 ) 라고는 北 ( 북 ) , 靑 ( 청 ) , 美 ( 미 ) 程度 ( 정도 ) 뿐이며, 法曹界 ( 법조계 ) 나 學術 ( 학술 ) 書籍 ( 서적 ) 等 ( 등 ) 에서도 한글專用 ( 전용 ) 化 ( 화 ) 를 施行 ( 시행 ) 하여 한글로만 적힌 冊 ( 책 ) 以外 ( 이외 ) 에는 거의 찾아볼 수 없다.
하지만 延 ( 연 ) 邊 ( 변 ) 地域 ( 지역 ) 에서는 簡 ( 간 ) 化 ( 화 ) 字 ( 자 ) 와 한글을 混用 ( 혼용 ) 한다. 읽는 法 ( 법 ) 은 中國語 ( 중국어 ) 와 韓國語 ( 한국어 ) 둘 다로 읽을 수 있지만, 延 ( 연 ) 邊 ( 변 ) 사람들은 韓國 ( 한국 ) 漢字 ( 한자 ) 音 ( 음 ) 으로 읽는다고 한다.
混用 ( 혼용 ) 程度 ( 정도 ) [ 編輯 ]
모든 漢字語 ( 한자어 ) 를 漢字 ( 한자 ) 로 表記 ( 표기 )
벽자가 들어간 漢字語 ( 한자어 ) 를 除外 ( 제외 ) 한 모든 漢字語 ( 한자어 ) 를 漢字 ( 한자 ) 로 表記 ( 표기 )
漢字語 ( 한자어 ) 중 任意 ( 임의 ) 의 단어만 選擇 ( 선택 ) 해서 漢字 ( 한자 ) 로 표기
위 例示 ( 예시 ) 와 같이 漢字 ( 한자 ) 를 어느程度 ( 정도 ) 쓰느냐에 따라서도 差異 ( 차이 ) 가 많이 난다. 及其也 ( 급기야 ) 는 開化期 ( 개화기 ) 文章 ( 문장 ) 처럼 漢字語 ( 한자어 ) 를 最大 ( 최대 ) 로 使用 ( 사용 ) 하고 固有語 ( 고유어 ) 마저도 漢字 ( 한자 ) 로 表記 ( 표기 ) 하는 甚 ( 심 ) 히 讀 ( 독 ) 하기 難 ( 난 ) 한 文體 ( 문체 ) 가 登場 ( 등장 ) 하기도 한다. 漢文 ( 한문 ) 套 ( 투 ) 의表現 ( 표현 ) 이同伴 ( 동반 ) 되는境遇 ( 경우 ) 가多 ( 다 ) 하며 其 ( 기 ) 例 ( 례 ) 로己未 ( 기미 ) 獨立宣言書 ( 독립선언서 ) 가存在 ( 존재 ) 한다.
關聯 ( 관련 ) 文書 ( 문서 ) [ 編輯 ]