"日本語 入力方式"의 두 版 사이의 差異

33番째 줄: 33番째 줄:


=== 漢字變換 ===
=== 漢字變換 ===
假名文字로 된 單語 或은 文章을 入力한 後에 [[스페이스 바]] 等 變換키를 누르면 各 單語가 漢字로 變換된다. 'わたしのなまえはなかのです'라면 普通 '私の名前は中 野です'로 變換된다.
[[ 假名文字]] 로 된 [[ 單語]] 或은 [[ 文章]] 을 入力한 後에 [[스페이스 바]] 等 變換키를 누르면 各 單語가 [[ 漢字]] 로 變換된다. '[[WNN|わたしのなまえはなかのです]]'라면 普通 '私の名前は[[ 野]]です'로 變換된다.


 適切하지 않은 漢字가 나왔을 경우 變換 키(스페이스)를 連打 해서 고르 거나 番號 키를 눌러서 入力하길 願하는 候補를 골라주거나, 方向키로 單語 사이의 境界를 操切해주면 된다.
 適切하지 않은 漢字가 나왔을 경우 變換 키(스페이스)를 連打 거나 番號 키를 눌러서 入力하길 願하는 候補를 골라주거나, [[ 方向키]] 로 單語 사이의 境界를 操切해주면 된다.


 매우 複雜해 보이지만, 最近 出市되는 [[IME]]들은 學習機能은 勿論에 前後 文脈까지 考慮해서 變換해주기 때문에 實際로는 한 文章에 한두 單語 程度만 直接 골라주면 된다.
 매우 複雜해 보이지만, 最近 出市되는 [[IME]]들은 [[ 學習機能]] 은 勿論에 前後 [[ 文脈]] 까지 考慮해서 變換해주기 때문에 實際로는 한 文章에 한두 單語 程度만 直接 골라주면 된다.


=== 漢字直接入力 ===
=== 漢字直接入力 ===


[[分類:入力方式]]
[[分類:入力方式]]

2021年2月6日(土)11時16分 版

槪說(개설)

種類(종류)文字(문자)를 함께 쓰는 日本語(일본어)컴퓨터入出(입출)()하기 ()해서는 餘他(여타) 漢字(한자)()言語(언어)만큼이나, ()餘他(여타) 言語(언어)보다도 複雜(복잡)科程(과정)必要(필요)할 수 있다.

文書(문서)에서는 日本語(일본어)컴퓨터入力(입력)하기 위한 여러 方式(방식)()敍述(서술)한다.

하드웨어

JIS 配列(배열)

韓國(한국)에서 KS 配列(배열) 키보드가 많이 使用(사용)되듯이 日本(일본) 本土(본토)에서는 JIS 配列(배열)로 된 키보드가 많이 流通(유통)된다. 特徵(특징)으로는 右側(우측)假名(가명)()追加(추가) 키와 變換(변환)/無變(무변)() 이나 全角(전각)/半角(반각) 轉換(전환), ()假名(가명)/()假名(가명)/英數(영수)[1] 같이 모드 轉換(전환)()한 키 亦是(역시) 따로 配置(배치)되어 있다는 것이 있다.

過去(과거)

컴퓨터 處理(처리)裝置(장치)性能(성능)이 매우 떨어지던 草創期(초창기)에는 右側(우측) 寫眞(사진)과 같은 漢字(한자)直接(직접)入力(입력) 方式(방식)使用(사용)되기도 했으나, 個人(개인)() 컴퓨터 時代(시대)에 들어서는 이런 유머 소재로나 쓰인다.

소프트웨어

다른 CJK 文字(문자)入力(입력)과 같이 키보드 드라이버와 함께 IME의 힘을 빌린다. 日本語(일본어) 文章(문장)入力(입력)하는 科程(과정)普通(보통) 크게 假名(가명)入力(입력) - 漢字(한자)變換(변환)의 두 가지로 나뉜다.

假名(가명)入力(입력)

로마() 入力(입력)

() 假名(가명)對應(대응)하는 로마()의 키를 順序(순서)대로 누르면 該當(해당)하는 假名(가명)으로 바뀌는 ()이다. ()를 들어 'ka'를 入力(입력)하면 ''가 나오고, 'sha'는 'しゃ'가 나온다.

로마() 配列(배열)普通(보통) QWERTY를 그대로 使用(사용)하며, 間或(간혹) 드보락 配列(배열)修正(수정)해서 使用(사용)하기도 한다.[2]

假名(가명) 入力(입력)

部分(부분)本文(본문)假名(가명)入力(입력)입니다.

각 키에 假名(가명)()配當(배당)되어 있고, 키를 누르면 該當(해당)하는 글()入力(입력)된다. ()를 들어 JIS 假名(가명)配列(배열)에서 QWERTY의 u 位置(위치)를 누르면 な가 바로 나오는 ()이다. 쉽게 말해서 JIS 키보드에 刻印(각인)된 그대로 나온다.

JIS 標準(표준)配列(배열)이 여러모로 말이 많은 配列(배열)이기 때문인지 配列(배열)에도 여러 種類(종류)存在(존재)한다. 配列(배열)() 仔細(자세)特徵(특징)()해서는 本文(본문)에서 敍述(서술).

漢字(한자)變換(변환)

假名(가명)文字(문자)로 된 單語(단어) ()文章(문장)入力(입력)()스페이스 바 () 變換(변환)키를 누르면 () 單語(단어)漢字(한자)變換(변환)된다. 'わたしのなまえはなかのです'라면 普通(보통) '()()()中野(중야)です'로 變換(변환)된다.

適切(적절)하지 않은 漢字(한자)가 나왔을 경우 變換(변환) 키(스페이스)를 連打(연타)하거나 番號(번호) 키를 눌러서 入力(입력)하길 ()하는 候補(후보)를 골라주거나, 方向(방향)單語(단어) 사이의 境界(경계)操切(조절)해주면 된다.

매우 複雜(복잡)해 보이지만, 最近(최근) 出市(출시)되는 IME들은 學習(학습)機能(기능)勿論(물론)前後(전후) 文脈(문맥)까지 考慮(고려)해서 變換(변환)해주기 때문에 實際(실제)로는 한 文章(문장)에 한두 單語(단어) 程度(정도)直接(직접) 골라주면 된다.

漢字(한자)直接(직접)入力(입력)

  1. ()類似(유사)役割(역할)을 함
  2. 音節文字(음절문자)假名(가명)文字(문자)特性(특성)() 子音(자음)母音(모음)恒常(항상) 짝지어지기 때문에 오히려 英語(영어) 入力(입력)에보다도 더 알맞은 配列(배열)이라는 見解(견해)도 있다.