臺灣에서 出版된 六書略 內容. 一部 編輯失手가 있음.

()一成(일성)()()은 1161()通志(통지)》에 收錄(수록)內容(내용)一部分(일부분)으로, 그 論旨(논지)는 가장 單純(단순)文字(문자)인 '()'을 屈折(굴절)시키거나 反轉(반전)시키는 ()加工(가공)을 해서 모든 文字(문자)를 그려낼 수 있다는 것이다. 이 段落(단락)注目(주목)받는 이유는 이 짧은 文章(문장) ()한글基本(기본)字母(자모) , , , , , , , 模樣(모양)을 모두 言及(언급)하고 있기 때문이다. 그러나 鄭麟趾(정인지)가 《解例(해례)()》에서 밝힌 ()()原理(원리)多少(다소) 다르다는 批判(비판)이 있다.

原文(원문)[編輯]

()()(), ()()(), ()(), ()()()丿(), ()()(), ()丿()()㇏, ()()(), ()()().
()()()𠃍, ()(), ()𠃍()[1], ()()(), ()()𠃊, ()(), ()𠃊()𠃎, ()()(). ()()(), ()()(). ()𠃎()().
()()()𠃍(), ()(), ()()()(), ()()()∧, ()()()(), ()()(), ()()(). ()()∨, ()()(), ()()<, ()(), ()()>, ()(), ()()().
()()()()(), ()()(), ()()()(), ()()(), ()()()(), ()(), ()()()[2], ()(), ()()().
()()()()()(), 方則(방칙)()(), ()(), ()()()(), ()(), ()()()()()無異(무이)(), ()()()()().

(後略(후략))

  1. 表記(표기)文字(문자)不在(부재)
  2. 表記(표기)文字(문자)不在(부재)