國漢大百科에서 使用할 수 있는 모든 記錄이 表示됩니다. 記錄 種類나 使用者名(大小文字 區別) 또는 影響을 받는 文書(大小文字 區別)를 選擇하여 範圍를 좁혀서 살펴볼 수 있습니다.
- 2024年5月12日(日)03時37分 117.136.46.215
討論 님이 미국 文書를 만들었습니다 (美合衆國 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月12日(日)03時37分 117.136.46.215
討論 님이 米國 文書를 만들었습니다 (美合衆國 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月11日(土)21時24分 Sdf
討論 寄與 님이 관인 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''관인'''라고 發音되는 말은 다음과 같다. == 官人 == {{本文|官人}} == 官印 == {{本文|官印}} == 官仁 == {{本文|官仁面}} == 冠仁 == {{本文|冠仁}} == 觀音 == {{本文|觀音區}} 中國語 表記法分類 :同音異義語 ) - 2024年5月11日(土)20時51分 Sdf
討論 寄與 님이 채우 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''채우'''의 다른 뜻은 다음과 같다. == 高麗의 官吏 == {{本文|蔡禑}} == 日本의 俳優 == {{本文|彩羽}}分類 :同名異人 文書 ) - 2024年5月11日(土)17時46分
十八子 討論 寄與 님이 日本陸軍(軍歌) 文書를 넘겨주기를 만들지 않고 日本陸軍 (軍歌) 文書로 移動했습니다 - 2024年5月11日(土)04時09分 223.104.148.26
討論 님이 日本陸軍(軍歌) 文書를 만들었습니다 (새 文書:分類 :大日 本 帝國 의經典 歌謠 {| class="wikitable infobox" |+ |- ! 詞 | <noruby>{{ruby|大 和 田 建 樹 |おほわだたけき}}</noruby> |- ! 曲 | <noruby>{{ruby|深 澤 登 代 吉 |ふかざはのぼるよきち}}</noruby> |- ! 發表 | 1901年 |- ! 性質 | 軍歌 |} ==槪述== 各 番마다 當時의日本 帝國 陸軍의 兵科를 노래해, 1番부터 10番까지 一連의 이야기로 되어 있으며, 曲은 '四千餘만' )의 樂譜를 有用...) - 2024年5月10日(金)19時22分 223.104.148.26
討論 님이 鰐 文書를 만들었습니다 (새 文書: {{漢字情報 | 한자 = 鰐 | 훈음 = {{訓音|동물|악}} | 부수 = 魚 | 획수 = 9 | 간화자 = 鳄 }} {| class="wikitable" style="float: right;" | 120px |- ! 鰐의 필순 |} ==釋義== 爬蟲類 動物 몸길이는 몇 미터이고 머리와 몸통은 平平하고 꼬리는 길다. 온몸에 딱딱한 皮膚와 角質 비늘이 있다. 팔다리가 짧고 기어다니는 것도 잘하고 水泳도 할 수 있다. 層積으로 사나워서 動物...) - 2024年5月10日(金)16時14分 122.96.31.182
討論 님이 黑龍江의 流血 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''黑龍江의 流血'''({{llang|ja|{{ruby|阿穆爾|アムール}}{{ruby|川|わは}}{{ruby|之|の}}{{ruby|流血|るけつ}}や}})는日本 舊制第一高等學校 學生自治寮의 公式 노래. ==歌詞== <noruby> 1<br> {{ruby|阿穆爾|アムール}}河の流血や 凍りて恨み結びけん<br> 二十世紀の東洋は 怪雲空に {{ruby|蔓|はびこり}}つ 2<br> コサック兵の{{ruby|剣戟|けんげき}}や 怒りて光ちらしけん<br>...) - 2024年5月10日(金)15時50分 122.96.31.182
討論 님이 틀:採用“小楠公” 曲調의 노래 文書를 만들었습니다 (새 文書: <onlyinclude>{{틀:둘러보기箱子 | 제목 = 採用 “Grand Dieu Sauve le Roi” 曲調의 國歌 | 제목모양 = background: linear-gradient(red 50%, blue 50%); color: white; | 내용속성 = hlist | 묶음1 = 25px [日本]] | 내용1 = *小 楠 公 *步兵 의本領 *黑龍江 의流血 * 들어봐요,萬國 의勞動者 | 묶음2 = 25px朝鮮民主主義人民共和國 | 내...) - 2024年5月10日(金)04時16分 223.104.148.26
討論 님이 海行兮 文書를 만들었습니다 (새 文書:分類 :大日 本 帝國 의經典 歌謠 <海行兮>({{llang|ja|{{ruby|海|うみ}}{{ruby|行|ゆ}}かば}})는日本 의軍歌 이다. 가사는 大伴家持의萬葉集 에서 유래되었다. ==歌詞== <noruby> {{ruby|海行波|うみゆかば}}<br> {{ruby|水漬屍|みずくかばね}}<br> {{ruby|山行波|やまゆかば}}<br> {{ruby|草息子屍|くさむすかばね}}<br> {{ruby|大君|おほきみ}}{{ruby|之|の}}{{ruby|邊|へ}}にこそ{{ruby|死|し}}...) - 2024年5月10日(金)03時58分 223.104.148.26
討論 님이 敵有何幾 文書를 만들었습니다 (새 文書:分類 :大日 本 帝國 의經典 歌謠 {| class="wikitable" |+ 캡션 텍스트 |- ! 詞 | 山田美妙齋 |- ! 曲 | 小山作之助 |- ! 性質 | 軍歌 |- ! 發表 | 1897年 |} 敵有何幾({{llang|ja|{{ruby|敵|てき}}は{{ruby|幾萬|いくまん}}}})는日本 明治 時期 製作의軍歌 .作者는 永井建子.朝鮮民主主義人民共和國 (朝鮮 人民 革命軍 )에서 이 노래는 1934年에 <決死戰 歌 >로 飜案되었다. ==歌詞...) - 2024年5月10日(金)03時01分 223.104.148.26
討論 님이 分類:東亞國家 文書를 만들었습니다 (새 文書:分類 :亞細亞 의國家 ) - 2024年5月9日(木)22時28分 Sdf
討論 寄與 님이 田中光 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''田中光'''은 다음과 같은 뜻이 있다. == 日本 == === 體操選手 === {{本文|田中光 (體操選手)}} === 럭비選手 === {{本文|田中光 (럭비選手)}} === 揷畵家 === {{本文|田中光 (揷畵家)}} === 漫畵家 === {{本文|田中光 (漫畵家)}} === 聲優 === {{本文|田中光 (聲優)}} == 中華民國의 政治人 == {{本文|田中光 (政治人)}} {{分岐|田中光|퍼온곳=日本語위키百科}}分類 :日本語 人名 ...) - 2024年5月9日(木)16時41分 122.96.31.182
討論 님이 學徒歌 文書를 만들었습니다 (새 文書: {| class="wikitable infobox" |+ |- ! 詞 | 金仁湜 |- ! 曲 | {{llang|ja|多梅稚 おおの うめわか}} |- ! 發表 | 1910年 |} == 歌詞 == 1. <br>靑山 속에 묻힌 玉도 <br>갈아야만 光彩 나네<br> 落落長松큰 나무도 <br>깎아야만 棟樑 되네<br> 2. <br>工夫하는 靑年들아 <br>너의 職分 잊지 마라<br> 새벽 달은 넘어 가고 <br>東天朝日 비쳐온다<br> 3. <br>維新文化 劈頭 초에 <br>先導者의 責任 重코<br>...) - 2024年5月9日(木)12時54分 Sdf
討論 寄與 님이 정려문 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''정려문'''라고 發音되는 말은 다음과 같다. == 旌閭門 == 孝子, 孝父, 烈女, 忠臣을 기리기 위하여 地은 建物이나 門<ref>[https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0071903 한국민족문화대백과사전: 정려문(旌閭門)]</ref> == 鄭麗文 == {{本文|鄭麗文}} 中華民國의 政治人分類 :同音異義語 ) - 2024年5月9日(木)12時31分 Sdf
討論 寄與 님이 임영철 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''임영철'''의 다른 뜻은 다음과 같다. == 日本의 音樂家 == {{本文|林英哲}} == 大韓民國의 핸드볼監督 == {{本文|林英喆}}分類 :同名異人 文書 ) - 2024年5月8日(水)22時46分 122.96.31.182
討論 님이 鐵道唱歌 (北陸篇) 文書를 만들었습니다 (새 文書:分類 :鐵道 唱歌 ==作者== : 詞大 和 田 建 樹 : 曲納 所 辨 次 郞 : 作上 眞 行 ==歌詞== <noruby> 一 車輪のひびき笛の聲 みかへる跡に消えて行く 上野の森の朝月夜 田端は露もまださむし 二 見あぐる岸は諏訪の臺 それにつゞきて秋の夜は 道灌山の虫のねを 此處迄風や送るらん 三 見よや王子の製紙塲 ...) - 2024年5月8日(水)21時07分 Sdf
討論 寄與 님이 젊은 라인강에서 文書를 젊은 라인江에서 文書로 移動했습니다 - 2024年5月8日(水)20時50分 117.136.67.67
討論 님이 젊은 라인강에서 文書를 만들었습니다 (새 文書: 젊은 라인강에서는列支敦士登 의國歌 습니다. ==歌詞== 词, 曲: Jakob Josef Jauch 1. Oben am deutschen Rhein Lehnet sich Liechtenstein An Alpenhöh'n. Dies liebe Heimatland Im deutschen Vaterland Hat Gottes weise Hand Für uns erseh'n. 2. Wo einst St. Lucien Frieden nach Rhätien Hineingebracht. Dort an dem Grenzenstein Und längs dem jungen Rhein Steht furchtlos Liechtenstein Auf Deutschlands Wacht. 3. Lieblich zur Sommerzeit...) - 2024年5月8日(水)18時33分 122.96.31.182
討論 님이 Grand Dieu Sauve le Roi 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''Grand Dieu Sauve le Roi'''는佛蘭西 王國의 國歌이자 皇室의 頌歌이며巴 里 市區의 公式 노래입니다. ==歌詞== Grand Dieu sauve le Roi, Grand Dieu venge le Roi, Vive le Roi ! Que toujours glorieux, Louis victorieux Venge ses ennemis toujours soumis. Que toujours glorieux, Louis victorieux Venge ses ennemis toujours soumis.) - 2024年5月8日(水)17時47分 122.96.31.182
討論 님이 틀:採用 “Grand Dieu Sauve le Roi” 曲調의 國歌 文書를 만들었습니다 (새 文書: <onlyinclude>{{틀:둘러보기箱子 | 제목 =加 奈 陀 聯邦 歷代國歌 | 제목모양 = background: linear-gradient(red 50%, white 50%, blue 50%); color: black; | 내용속성 = hlist | 묶음1 = 25px佛蘭西 | 내용1 = * Grand Dieu Sauve le Roi(1686) | 묶음2 = 25px大英帝國 | 내용2 = * 하느님,國王 陛下 를 지켜 주소서(1745-今) * ...) - 2024年5月8日(水)17時23分 122.96.31.182
討論 님이 英國의 國歌 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''英國의 國歌'''는 헨리 캐리가 作曲한 노래이다. 또한 이 노래는加 奈 陀 ,新西蘭 및濠洲 '''皇室의 頌歌'''로 사용됩니다 ==歌詞== 1.<br> God save our gracious King,<br> Long live our noble King,<br> God save the King.<br> Send him victories,<br> Happy and glories,<br> Long to reign over us:<br> God save the King!<br> 2.<br> O Lord, our God, arise,<br> Scatter thine (him) enemies,<br> And make them fall:<br> Confound their p...) - 2024年5月7日(火)14時04分 117.136.67.67
討論 님이 리그杯 文書를 만들었습니다 (英蘭 프로蹴球 리그杯 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月7日(火)14時03分 117.136.67.67
討論 님이 EFL杯 文書를 만들었습니다 (英蘭 프로蹴球 리그杯 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月7日(火)14時02分 117.136.67.67
討論 님이 英蘭 프로 蹴球리그杯 文書를 만들었습니다 (새 文書: {{타임라인 |英蘭 蹴球 總會 杯 |英蘭 프로蹴球 리그杯 |社 區 盾 杯 | | 題目 =英蘭 프로 蹴球 三大 杯賽 | 背景色 = blue | 背景글字色 = white }} == 개요 == 1960年度터 진행중인英蘭 의 蹴球 대회. 흔히 '리그杯'이라고 줄여서 부르거나 스폰서명을 붙여 부른다. == 역사 == 1950年대英蘭 蹴球 경기장에 야간 조명을 설치하면서 최초로 실시했다. 하지만 초기에...) - 2024年5月7日(火)13時30分 117.136.67.67
討論 님이 加奈陀自治領 文書를 만들었습니다 (加 奈 陀 聯邦 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月7日(火)09時37分
十八子 討論 寄與 님이 新西蘭 文書를 削除했습니다 (內容: "#REDIRECT新西蘭 ". 唯一한 編輯者는 "117.136.67.67" (討論 )) - 2024年5月7日(火)02時32分 117.136.67.67
討論 님이 大英帝國 文書를 만들었습니다 (英國 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月7日(火)02時31分 117.136.67.67
討論 님이 白耳義王國 文書를 만들었습니다 (白耳義 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月7日(火)02時30分 117.136.67.67
討論 님이 佛蘭西共和國 文書를 만들었습니다 (佛蘭西 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月7日(火)02時29分 117.136.67.67
討論 님이 新西蘭 文書를 만들었습니다 (新西蘭 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月7日(火)02時26分 117.136.67.67
討論 님이 濠洲聯邦 文書를 만들었습니다 (濠州 聯邦 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月7日(火)02時23分 117.136.67.67
討論 님이 加那陀聯邦 文書를 만들었습니다 (加 奈 陀 聯邦 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月7日(火)02時19分 117.136.67.67
討論 님이 分類:北아메리카의 옛 國家 文書를 만들었습니다 (새 文書:分類 :北 북아메리카의國家 ) - 2024年5月7日(火)02時07分 117.136.67.67
討論 님이 加奈陀聯邦 文書를 만들었습니다 (새 文書:分類 :北 아메리카의國家 {{國家情報 | 國名 = 加奈陀聯邦 | 原語 = Canada Commonwealth | 國旗 = Flag of Canada (1871-1957).svg | 國章 = Coat of arms of Canada (1871-1957).svg | 國歌 =永遠 한丹楓 葉 | 國花 = 紅楓 | 首都 =倭 塔 瓦 | 面積 = 9,980,000 | 時間帶 = UTC-4:00 - UTC+10:00 | 公用語 =英語 佛蘭西語 | 國敎 =安 立 甘 宗 }}) - 2024年5月7日(火)01時58分 117.136.67.67
討論 님이 永遠한 丹楓葉 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''<永遠한 丹楓葉(The Maple Leaf Forever)>'''은 알렉산더 뮤어(Alexander Muir, 1830-1906)가 1867年加 奈 陀 聯邦 이 수립되었을 때 작곡한 캐나다 애국곡이다. 그는 1866年 리치웨이 전투에서多 倫 多 여왕 개인 소총대와 함께 피니아인에 대항하여 이 작품을 만들었다. 이 曲는加 奈 陀 聯邦 의國歌 . ==歌詞== <blockquote> 1. In Days of yore, From Britain's shore Wolfe the dauntless hero came...) - 2024年5月7日(火)01時20分 122.96.31.182
討論 님이 틀:加奈陀聯邦 歷代 國歌 文書를 만들었습니다 (새 文書: <onlyinclude>{{틀:둘러보기箱子 | 제목 =加 奈 陀 聯邦 歷代國歌 | 제목모양 = background: white; color: red; | 내용속성 = hlist | 묶음1 = 25px佛領 加 奈 陀 時期 | 내용1 = * Grand Dieu Sauve le Roi | 묶음2 = 25px大英帝國 直接 統治 時期 | 내용2 = * 하느님,國王 陛下 를 지켜 주소서 *...) - 2024年5月6日(月)17時15分 122.96.31.182
討論 님이 鉛 文書를 만들었습니다 (새 文書: {{漢字情報 | 한자 = 鉛 | 훈음 = {{訓音||연}} | 부수 = 金 | 획수 = 5 | 간화자 = 铅 }} 鉛은 元素 記號 Pb, 原子 番號 82, 原子量 207.2의 金屬 化學 元素이며 原子量에서 가장 큰 비 放射性 元素입니다. 金屬 鉛은 面體 中心의 立方體 決定입니다.) - 2024年5月6日(月)17時11分 122.96.31.182
討論 님이 鑪 文書를 만들었습니다 (第一次 蘇聯 -芬蘭 戰爭 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月6日(月)16時54分 122.96.31.182
討論 님이 々 文書를 만들었습니다 (새 文書: {{漢字情報 | 한자 = 々 | 훈음 = }} == 釋義 == 反復漢字 또는 "表意 文字 反復 標示"이며, 바로 앞의 漢字가 反復되어야 함을 의미합니다. 反復되는 漢字에 따라 發音이 바뀌지만 大部分의 境遇 두 番째 漢字는 첫 番째 漢字와 같이 발음되지만 다쿠텐(hi->bi, to->do, ha->ba)으로 發音됩니다. 그것은 種種 單語가 "그 中 하나 以上"을 의미하게 만듭니다.) - 2024年5月6日(月)12時46分
十八子 討論 寄與 님이 ᆥ 文書를 削除했습니다 (內容: "'''ᆥ'''는與黨 과野黨 을 合친 한글 字母이다.". 唯一한 編輯者는 "210.217.163.200" (討論 )) - 2024年5月6日(月)12時46分
十八子 討論 寄與 님이 ㅒ 文書를 削除했습니다 (內容: "'''ㅒ'''(얘)는韓 㐎 의母音 中 하나로, 사다리를 本떠 만들어진象形文字 이다.分類 :韓 㐎 ") - 2024年5月6日(月)12時45分
十八子 討論 寄與 님이 ᅒ 文書를 削除했습니다 (內容: "'''ᅒ'''는 祝賀할 때 쓰는 한글 字母이다.". 唯一한 編輯者는 "210.217.163.200" (討論 )) - 2024年5月6日(月)09時51分 117.136.67.67
討論 님이 假짜 戰爭 文書를 만들었습니다 (靜坐 戰爭 時期 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月6日(月)09時47分 117.136.67.67
討論 님이 靜坐 戰爭 時期 文書를 만들었습니다 (새 文書: 靜坐 戰爭 時期({{llang|en|Phony War}}, 假짜 戰爭; {{llang|de|Sitzkrieg}}, 靜坐 戰爭 時期; 1939-40)은第 2次 世界 大戰 初期의 이름으로, 主要 敵對 行爲가 없었다. 이 用語는 1939年 9月獨逸 이波蘭 合倂 한 後 聯合軍이나 獨逸이 陸上 作戰을 遂行하지 않은 6個月 期間(1939年 10月~1940年 3月)을 非難하게 描寫하기 爲해 言論人들에 依해 만들어졌다.) - 2024年5月6日(月)09時40分 117.136.67.67
討論 님이 本格的인 戰鬪 前의 戰爭 狀態 文書를 만들었습니다 (靜坐 戰爭 時期 文書로 넘겨주기) 태그: 새 넘겨주기 - 2024年5月6日(月)02時49分 117.136.67.67
討論 님이 휘날리는 太極旗 文書를 만들었습니다 (새 文書:分 类 :大 韩 民 国 노래 {| class="wikitable" |+ '''<big>槪述</big>''' |- ! 作 | 1949年 |- ! 詞와 曲 | 鄭東柱 |- ! 性質 |軍歌 ,健全 歌謠 ,愛國歌 曲 |} ==歷史== 當時 陸軍軍樂學校가 駐屯하고 있던 奬忠洞 一帶는 日帝强占期 當時에 박문사라는 이토 히로부미를 기리기 위한 寺刹이 있던 자리였다고 한다. 8.15 光復과 함께 査察은 當然히 毁撤되었으나 敷地는 美軍이 接受...) - 2024年5月5日(日)20時25分 117.136.67.67
討論 님이 第一空輸特戰旅團 文書를 만들었습니다 (새 文書:分類 :大韓民國 國軍 {| class="wikitable" |+ '''<big>第一空輸特戰旅團</big>'''<br>'''<big>제1공수특전여단</big>''' |- | width=100% |- | 歷史 || 1958年 4月 1日 (第一戰鬪團)[br]1959年 10月 1日 (第一空輸特戰團)[br]1972年 9月 11日 ('''第一空輸特戰旅團''') |- | || |}) - 2024年5月5日(日)16時24分 210.217.163.200
討論 님이 ᆥ 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''ᆥ'''는與黨 과野黨 을 合친 한글 字母이다.) - 2024年5月5日(日)16時21分 210.217.163.200
討論 님이 ᅒ 文書를 만들었습니다 (새 文書: '''ᅒ'''는 祝賀할 때 쓰는 한글 字母이다.)