中國語는 漢字를 使用하지만 當然히 數많은 漢字를 30個 內外의 키에 한 字씩 配當할 수는 없기에 IME를 使用해서 入力한다.
PC用 入力方式
漢語拼音
漢語拼音 基盤의 로마字에서 漢字로 變換 하는 方式이다. 中國本土에서 많이 쓰이는 方法이다. 例示로 ‘zhong’ 이라고 쓰면 ‘中’, ‘重’ 等 zhong으로 發音되는 漢字가 나온다. 聲調 普通 入力하지 않아도 알아서 推測된다.
最近에 나오는 IME는 ‘zg’ 라고만 쳐도 中國이 나오는 等 强力한 豫測·自動完成 機能을 갖고 나온다.
雙拼
各 키別로 聲母와 韻母가 組合된 狀態로 配列되어있어 中國語의 모든 音節을 2打로 칠수있는 方式이다.
注音符號
注音符號를 利用한 入力方式으로, 臺灣에서 많이 쓰이는 方式이다. 注音符號와 같이 보포모포(bopomofo)라고도 불린다.
基本的으로 聲調까지 正確히 入力해야 하기 때문에 中國語 學習者에게 좋다는 意見도 있다. 또, 세벌式의 모아치기와 비슷하게 聲母, 韻母, 聲調의 入力 順序가 틀려도 바로잡아주는 機能이 있다.
五筆字型
漢字의 字形을 破字해서 入力하는 方式이다. 發音을 몰라도 入力할 수 있다는 長點이 있지만, 字形을 제대로 記憶하지 못하는 글字는 入力할 수 없다는 短點으로도 作用한다.
아래의 倉頡과는 다르게 中國語 簡體字에 基盤으로 하기 때문에 正體字를 入力하기는 번거로운 部分이 있다.
倉頡
上記 五筆字型과 類似한 字形基盤 入力方式이다. 五筆과는 다르게 繁體 標準中國語나 廣東語를 入力할 時에 便利하며, 最大 5打로 1字를 構成한다. 仔細한 內容은 本文 參照.
携帶機器用 入力方式
9키 漢語拼音
12키 注音符號
注音符號를 12키 키패드에 配列한 方式이다.
五筆劃
橫, 縱, 갈고리, 삐침, 點(파임)의 다섯種類 劃을 筆順대로 入力하여 願하는 글字를 찾는 方式. 一劃에 一打가 對應되므로 글字當 打數가 미친듯이 많다.