"漢字廢止論"의 두 版 사이의 差異

8番째 줄: 8番째 줄:
== 現況 ==
== 現況 ==
=== 韓國 ===
=== 韓國 ===
韓國은 漢字를 完全히 廢止하지는 않았지만 [[한글專用]]이 蔓延하여 廢止된 狀態에 가깝다.
[[ 韓國]] 은 漢字를 完全히 廢止하지는 않았지만 [[한글專用]]이 蔓延하여 廢止된 狀態에 가깝다. 大衆媒體에서도 [[國名의 漢字 略稱]] 等 意味를 簡略하게 表現하기 爲한 輔助文字 程度의 位相.


=== 中國 ===
=== 中國 ===
中國 漢字廢止 問題가 크게 擡頭되었다. “漢字不滅、中國必亡。{{*|漢字를 버리지 않으면 中國은 반드시 亡한다.}}”이라는 標語까지 생겼을 程度. 現在는 漢字를 廢止하는 代身, 劃數를 줄여 배우기 쉽게 한 [[簡體字]]와 發音을 表記하기 爲한 [[漢語倂音]]으로 轉換했다.
[[ 中國]]에서는 漢字廢止 問題가 크게 擡頭되었다. “漢字不滅、中國必亡。{{*|漢字를 버리지 않으면 中國은 반드시 亡한다.}}”이라는 [[ 標語]] 까지 생겼을 程度. 現在는 漢字를 廢止하는 代身, 劃數를 줄여 배우기 쉽게 한 [[簡體字]]와 發音을 表記하기 爲한 [[漢語倂音]]으로 轉換했다.


=== 日本 ===
=== 日本 ===
[[日本]]도 中國보다 먼저 漢字廢止論이 있었다. [[國語國字問題]]라고 하는데, 漢字를 廢止하고 [[로마字]]나 [[假名]]또는 [[新國字]]로 表記하는 方案이 있었으나, [[新字體|略字]] 採用, [[常用漢字]] 制限 等으로 轉換하였다.
[[日本]]도 漢字廢止論이 있었다. [[國語國字問題]]라고 하는데, 漢字를 廢止하고 [[로마字]]나 [[假名]]또는 [[新國字]]로 表記하는 方案이 있었으나, [[新字體|略字]] 採用, [[常用漢字]] 制限 等으로 轉換하였다.


=== 越南 ===
=== 越南 ===
漢字를 거의 使用하지 않고 로마字 基盤인 [[字國語]]가 使用된다. [[漢字文化圈]]에서 第一 漢字廢止 狀態에 가까운 境遇. <del>더以上의 仔細한 說明은 省略한다.</del>


== 關聯文書 ==
== 關聯文書 ==

2024年10月11日(金)05時22分 版

槪要(개요)

漢字(한자)廢止(폐지)()이란 漢字(한자)復活(부활)反對(반대)漢字(한자)廢止(폐지)해야 한다고 하는 主張(주장)이다.

登場(등장)背景(배경)

主張(주장)

漢字(한자)廢止(폐지)論者(논자)主要(주요)主張(주장)으로는 敎育(교육)의 어려움, 非效率性(비효율성), 電算化(전산화)의 어려움 ()이 있다.

現況(현황)

韓國(한국)

韓國(한국)漢字(한자)完全(완전)廢止(폐지)하지는 않았지만 한글專用(전용)蔓延(만연)하여 廢止(폐지)狀態(상태)에 가깝다. 大衆媒體(대중매체)에서도 國名(국명)漢字(한자) 略稱(약칭) () 意味(의미)簡略(간략)하게 表現(표현)하기 ()輔助(보조)文字(문자) 程度(정도)位相(위상).

中國(중국)

中國(중국)에서는 漢字(한자)廢止(폐지) 問題(문제)가 크게 擡頭(대두)되었다. “漢字(한자)不滅(불멸)中國(중국)()()[1]”이라는 標語(표어)까지 생겼을 程度(정도). 現在(현재)漢字(한자)廢止(폐지)하는 代身(대신), 劃數(획수)를 줄여 배우기 쉽게 한 簡體字(간체자)發音(발음)表記(표기)하기 ()漢語(한어)()()으로 轉換(전환)했다.

日本(일본)

日本(일본)漢字(한자)廢止(폐지)()이 있었다. 國語國字問題(국어국자문제)라고 하는데, 漢字(한자)廢止(폐지)하고 로마()假名(가명)또는 新國(신국)()表記(표기)하는 方案(방안)이 있었으나, 略字(약자) 採用(채용), 常用漢字(상용한자) 制限(제한) ()으로 轉換(전환)하였다.

越南(월남)

漢字(한자)를 거의 使用(사용)하지 않고 로마() 基盤(기반)()國語(국어)使用(사용)된다. 漢字(한자)文化圈(문화권)에서 第一(제일) 漢字(한자)廢止(폐지) 狀態(상태)에 가까운 境遇(경우). 以上(이상)仔細(자세)說明(설명)省略(성략)한다.

關聯(관련)文書(문서)

  1. 漢字(한자)를 버리지 않으면 中國(중국)은 반드시 ()한다.