"國名의 漢字 略稱"의 두 版 사이의 差異

(새 문서: 大韓民國(대한민국)에서는 慣例的으로 主要 '''國家 이름'''의 '''略稱'''을 '''漢字''' 1字로 나타내는 境遇가 있다. 主로 新聞의 머리記事나 두 國家...)
 
34番째 줄: 34番째 줄:
*[[프로이센]]: 보로서({{ja-y|普魯西|プロシア}}), 보로사({{zh|s=普鲁士|p=Pǔlǔshì}})의 첫글자를 딴 普 <ref>용례: [[보불전쟁]]</ref>
*[[프로이센]]: 보로서({{ja-y|普魯西|プロシア}}), 보로사({{zh|s=普鲁士|p=Pǔlǔshì}})의 첫글자를 딴 普 <ref>용례: [[보불전쟁]]</ref>


==  함께 보기 ==
==  關聯文書 ==
*[[國名의 漢字 表記 目錄]]
* [[國名의 漢字表記]]


== 註釋 ==
== 註釋 ==

2022年2月13日(日)09時26分 版

大韓民國(대한민국)에서는 慣例(관례)()으로 主要(주요) 國家(국가) 이름略稱(약칭)漢字(한자) 1()로 나타내는 境遇(경우)가 있다. ()新聞(신문)의 머리記事(기사)나 두 國家(국가)以上(이상)竝列(병렬)하여 나타날때[1], 一部(일부) 學術用語(학술용어) ()에서 두드러진다. 자주 쓰이는 것도 있고, 略稱(약칭)以外(이외)에는 거의 쓰이지 않는 것도 있다. 一部(일부)는 두 글()로 나타낸다. 이들 大部分(대부분)은 한글로도 表記(표기)可能(가능)하나, 一部(일부)는 한글로 表記(표기)할 때의 略稱(약칭)方式(방식)이 다른 것도 있다.

正式(정식) 國名(국명)漢字(한자) 또는 漢字(한자)混合(혼합)이고 그 첫 글()를 딴 境遇(경우)

正式(정식)國名(국명)原語(원어)이나, 略稱(약칭)()漢字(한자)를 쓰는 境遇(경우)

消滅(소멸)國家(국가)

關聯(관련)文書(문서)

註釋(주석)

  1. 예: 한미관계
  2. 대한민국에서는 조선이라는 국호를 인정하지 않고 조선에서는 북한이란 명칭을 상호인정하지 않기 때문에, 정치적인 논란을 피하기 위해 약칭을 쓸때는 ()이라고 쓴다. 중국과 일본에서는 모두 ()로 약칭한다.
  3. 한글로 약칭할때 '프'로 하는 경우가 있음.
  4. 한글로 약칭할때는 '에스'로 하는 경우가 있음.
  5. 한글로 약칭할때는 '러'로 하는 경우가 있음.
  6. 용례:아관파천
  7. 한글로 약칭할때는 '네'로 하는 경우가 있음.
  8. 용례: 보불전쟁