𡨸()()

122.97.138.95 (討論(토론))님의 2024()7()11()())20()20() () (→‎廢止(폐지))

𡨸()()(Chữ Nôm, 쯔놈)은 越南語(월남어)에서 쓰이는 文字(문자)이다. 14世紀(세기)口語體(구어체) 越南語(월남어)表記(표기)하기 ()해 만들어졌다.

完全(완전)獨自(독자)로 만들어진 文字(문자)는 아니고, 漢字(한자)越南語(월남어)에 맞도록 擴張(확장)하여 새로 만들어낸 글()들을 뜻한다.

特徵(특징)

形聲字 原理로 만들어진 𬖾(phở)

中國(중국)에서 들어온 漢字(한자) 中에서 소리만을 빌려와 그대로 쓰는 假借(가차)文字(문자)六書(육서)()()原理(원리)에 따라 새로 만든 會意(회의)文字(문자)形聲(형성)文字(문자)가 있고, 漢字의 一部 ()을 따 와서 만든 文字도 있다.

漢字(한자)는 ‘𡨸漢’이나 ‘𡨸儒’ 또는 ‘漢字’라고 불리고 𡨸喃과는 區別되며, 𡨸喃과 漢字를 함께 使用한 表記를 ()()이라 한다.

製字方式

形聲(형성)의原理로 만들어진 글字가 가장 많다.

會意(회의)의 原理로 만들어진 글字도 몇 存在한다.

  • 𡗶(trời): 天과 上을 합쳐서 하늘을 뜻하는 giời 或은 trời를 表記한다.

廢止

越南語(월남어)를 말하는 그대로 表記할 수 있는 唯一한 方法이었으나, 漢字(한자)를 익힌 上流層만이 使用할 수 있었다. 그러던 中 外國 宣敎師들이 越南語 學習用으로 로마() 表記를 始作하였는데, 越南(월남) 支配를 始作한 프랑스𡨸()國語(국어)를 普及하였고[1], 結局 1945() 越盟(월맹)이 𡨸國語를 公式 文字(문자)로 指定하면서 越南(월남)에서 𡨸喃은 거의 쓰이지 않게 되었다.[2]

現在의 使用

在中京族에 對한 中華人民共和國(중화인민공화국)의 弘報資料. 𡨸喃이 ()()()와 함께 쓰여있다.

𡨸喃이 廢止된지 100年이 지난 只今은 漢字(한자)와 더불어 歷史學者(역사학자)와 같은 關聯職種의從事員外에는, 읽을 수 있는 사람조차 찾기 힘들다.

그러나 在中(재중)()()[3]은 아직도 使用하고 있다고 한다.

復活 可能性

()()을 廢止한지 100年이 지난 只今 𡨸喃의復活은 韓國(한국)에서 國漢文(국한문)混用體(혼용체)를 復活시키는 것보다 더한 難題라 할 수 있다. 이뿐만아니라, 比較的 漢字와의互換이 圓滑한 한글專用(전용)이 主要 表記方式이 된 韓國語(한국어)와는 달리, 現代의越南語는 漢字와 어떠한 關聯도 없는 로마() 基盤의 𡨸()國語(국어)를 使用하니, 現今의 越南社會에서는 漢字의 痕迹조차 찾기 힘들다.[4]

그러나 一部는 傳統文化(전통문화)의 保全과 國語生活의 質 等을 理由로 漢喃 復活을 主張하기도 한다. 漢喃 復活을 主張하는 民間團體(민간단체)()()復生(부생)()()越南(월남)이 있다.

  1. 佛領印度支那(불령인도지나)文書(문서) 參照(참조)
  2. 當時(당시) 越南(월남)은 어느程度(정도)漢字(한자)敎育(교육)維持(유지)하였다 한다.
  3. 越南(월남)主要(주요) 民族(민족).
  4. 越南(월남)에서는 傳統文化(전통문화)書藝(서예) 亦是(역시) 𡨸()國語(국어)로 한다.