漢字語(한자어)

李!(리!) (討論(토론) | 寄與(기여))님의 2020()8()29()())08()56() ()

틀:漢字語(한자어)情報(정보)

文書(문서)內容(내용)不足(부족)하거나 完成(완성)되지 않아 위키러 여러분의 關心(관심)必要(필요)합니다.
只今(지금)文書(문서)編輯(편집)해서 內容(내용)補充(보충)해 주세요!

개요

韓國語(한국어)의 어휘 가운데 漢字(한자)로 된 단어를 가리킨다.

쓰임

모든 漢字語(한자어)는 명사로 취급되므로 그대로 동사나 형용사로 쓸 수 없고, 보통 '하다'를 뒤에 붙여 用言(용언)(용언)으로 만들어 사용한다.

종류

古代(고대)中國語(중국어) 유래

漢字語(한자어)의 대다수는 古代(고대)中國語(중국어)(고대중국어, 또는 漢文(한문))에서 자주 쓰이는 표현이 굳어진 것이다. 이런 단어들은 漢文(한문) 문장의 짜임에도 들어맞는다.[1]

古代(고대)中國語(중국어)의 외래어 유래

古代(고대)中國語(중국어) 어휘 중에서도 中國(중국)에서 만들어진 것이 아닌 外來語(외래어)(외래어)가 音借(음차)(음차)된 것도 있다.

한국제

韓國(한국)에서 만든 漢字語(한자어)로, 다음과 같은 종류가 있다.

  • 다른 지역에서는 쓰이지 않는 의미를 가진 것
  • 두 개 이상의 漢字(한자)로 새로운 단어를 만들어낸 것
  • 韓國(한국) 고유의 글자를 사용한 단어

일본제

開化期(개화기)(개화기) 이후로 日本(일본)에서 만든 ()()漢語(한어)(화제한어)를 들여온 것이다.

  • 기존에는 해당하는 단어가 없던 現代(현대)의 개념을 나타내는 用語(용어)(용어)
  • 日本語(일본어)漢字(한자) 표기를 그대로 가져온 것
  • 원래의 의미가 일본제 漢字語(한자어)의 것으로 변질된 것

일본제 漢字語(한자어) 가운데[2]에는 기존의 漢文(한문)식 조어법 등을 완전히 무시한 것이 많다.

  1. 복잡한 漢文(한문) 문장도 이러한 漢字語(한자어)의 짜임을 확장한 것으로 볼 수 있다.
  2. 특히 두번째 경우의 순日本語(일본어) 유래 한자어