2020年11月1日(日)18時01分 版 (編輯)Yaus (討論(토론) | 寄與(기여)) (새 문서: {{漢字語情報 | 한자어 = 正(정)字(자) | 독음 = {{讀音|정자}} }} == 개요 == == 명칭 문제 == 밑에도 나와있지만 같은 한자문화권 국가라도 표기...) 2020年11月4日(水)02時42分 版 (編輯) (編輯 取消)李!(리!) (討論(토론) | 寄與(기여)) 잔글 (李!님이 正字(정자) 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 正體(정체)字(자) 문서로 이동했습니다: '바르고 또박또박 쓴 글씨'라는 槪念과 分別敍述)다음 編輯 → (差異(차이) 없음) 2020年11月4日(水)02時42分 版 틀:漢字語(한자어)情報(정보) 目次 1 개요 2 명칭 문제 3 국가별 한자 차이 4 外國語(외국어) 개요 명칭 문제 밑에도 나와있지만 같은 한자문화권 국가라도 표기하는 방식이 다르다 한국,마카오,대만,북한,홍콩은 傳統(전통)漢字(한자)라고 하여 正體字또는 正字(정자)라고 하며 중국은 옛날한자는 너무 복잡하다라고하여 繁(번)體(체)字(자)라고 칭한다. 일본은 新字(신자)體(체) 대비 되는 舊(구)字體(자체)라고 칭한다. 국가별 한자 차이 大韓民國(대한민국) 台(태)湾(만) 日本(일본) 香港(향항)・澳(오)門(문) 中(중)国(국) 亞(아) 亞(아) 亜(아) 亞(아) 亚(아) 鬪(투) 鬥(두) 闘(투) 鬥(두) 斗(두) 外國語(외국어) 表記(표기) 發音(발음) 中國語(중국어) 正體(정체)字(자) (正體(정체)) 繁(번)体(체)字(자) (簡(간)體(체)) (國語(국어) 注(주)音(음)) (普通(보통)話(화) 拼音(병음)) 日本語(일본어) 旧(구)字(자)体(체) きゅうじたい