잔글編輯 要約 없음
編輯 要約 없음
 
(使用者(사용자) 10()中間(중간) () 17()는 보이지 않습니다)
1番째 줄: 1番째 줄:
[[File:Hanzi (simplified).png|thumb|right|简化字로 쓴 [[漢字|汉字]].]]


[[File:Hanzi (simplified).png|thumb|120px]]
※ 이 文书는 不文律에 依해 简化字로 作成되었습니다.


== 槪要 ==
'''简化字'''는 [[中華人民共和國|中华人民共和国]]에서 施行한 [[ 漢字簡化方案|汉字简化方案]] 의 略 , 或은 그에 基因한 [[字形]]을 意味한다. 相 对语 는 [[繁體 字|繁体 字]], [[正體 字|正体 字]] 等.
[[中華人民共和國]]에서 施行한 漢字簡化方案의 略 , 或은 그에基因한 [[字形]]을 意味한다. 相 對語 는 [[繁體字]], [[正體字]] 等.


== 特 ==
== 特 ==
  複雜 한 [[邊]]과 [[傍]]을 2~4 程度로 一括 置 하거나 民 에서 主로 使用되던 [[略字]]를 그대로  用하기도 하고 어떤 文字는 [[草書]]에서 借用하기도 하는 等의 方法으로  作되었다.  劃數 를 조금이라도 줄이기  해  存 形 를 完全히 바꿔놓기도 해서, 처음 볼때는  異質 感이 느껴질 수도 있다. <del>本格 字魔改造 計劃</del>
  复杂 한 [[邊|边]]과 [[傍]]을 2~4 程度로 一括 置 하거나 民 에서 主로 使用되던 [[略字]]를 그대로  用하기도 하고 어떤 文字는 [[草書|草书]]에서 借用하기도 하는 等의 方法으로  作되었다.  画数 를 조금이라도 줄이기  해  存 形 를 完全히 바꿔 놓기도 해서, 처음 볼 때는  异质 感이 느껴질 수도 있다. <del>本格 字魔改造 计划</del>


==  正字와 簡 化  差異 ==
==  化  原理 ==
* 正字:國漢大白科에 文書를 많이 寄與합시다.
=== 部首를 一括的으로 简略化 ===
簡化:国汉大白科에 文书를 많이 寄与합시다.
* [[言]] → 讠 (計 → 计)
* [[食]] → 饣 (館 → 馆)
* [[金]] → 钅 (銀 → 银)


== 簡化原理 ==
===  草书体 使用 ===
===  비슷한 發音으로 代替 ===
* [[ ]]
* [[ ]](guā) -> 刮(guā)
* [[ ]]
* [[]](yù) -> 郁(yù)
* [[ ]]
* [[髮]](fà), [[發]](fā) -> 发(fā/fà)


===  草書體 使用 ===
===  一部 字形만 남김 ===
* [[ ]] ->
* [[ ]]
* [[ ]] ->
* [[ ]]
* [[ ]] ->
* [[ ]]


===  一部 字形 남김 ===
===  轮廓만 남김 ===
* [[ ]] ->
* [[廣]] → 广
* [[ ]] ->
* [[廠]] → 厂
* [[ ]] ->
* [[飛]] → 飞
 
=== 复杂한 字形 을 简略化 ===
* [[ ]]
* [[ ]]
* [[ ]]


===  輪廓만 남김 ===
===  形声字의 声部를 代替 ===
* [[ ]] -> 广
* [[ ]]
* [[ ]] ->
* [[ ]]
* [[ ]] ->
* [[ ]]


===  複雜 한  字形을 簡略化 ===
===  비슷 한  发音으로 代替 ===
* [[ ]] ->
* [[ ]](guā) → 刮(guā)
* [[ ]] ->
* [[]](yù) → 郁(yù)
* [[ ]] ->
* [[髮]](fà), [[發]](fā) → 发(fā/fà)


=== 新造 ===
=== 新造 ===
* [[衛]] -> 卫 {{*|[[片假名]] ヱ에서 [[ 來]] 했다는 [[說]]도 있다.}}
* [[衛]] 卫 {{*|[[片假名]] ヱ에서 했다는 [[說|说]]도 있다.}}


== 特 ==
== 特 ==
* 매우  簡單 하다. (例示:鬱-> 郁)
* 매우  简单 하다. (例示: 鬱 →  郁)
傳統 性을 버리고 便利性으로만  되었다.
传统 性을 버리고 便利性으로만  作되었다.
* 不 規則 하다. (開-> 开/簡-> 简)
* 不 规则 하다. (開 →  开 / →  简)
字가 겹치는 後의  化字 는 后인데 一般的인 后도 中國에서 쓰인다. 그 에도 發이랑 은  전부 로는 发이다.  (단 2 를 쓰 는데 髪 는 发丝 보내다는 发送等으로 쓰인다.)
字가 겹치는 경우도 있다. 後의  化字는 后인데, 一般的인 后도 [[ 中國 語|中国语]] 에서 쓰인다. 그 에도 發이랑 은  다 简 字가 发이다. (但 普通 2 글字짜리 单语 를 쓰 기 때문에 混同은 거의 없다. 髮 는 发丝, ' 보내다' 는 发送 等으로 쓰인다.)


==  關聯 ==
==  关联 ==
* [[簡化字/論爭|简化字/论争]]
* [[字形]]
* [[字形]]
* [[略字]]
* [[略字]]
* [[二簡字]]
* [[二簡 字|二简 字]]
* [[新字體]]
* [[新字體|新字体]]


[[分類:漢字]] [[分類:中華人民共和國]]
[[分類:漢字]]
[[分類:略字]]
[[分類:中國語의 漢字]]
[[分類:中華人民共和國]]

2025年1月9日(木)04時19分 基準 最新版

简化字로 쓴 ()().

※ 이 文书는 不文律에 依해 简化字로 作成되었습니다.

简化字()()人民(인민)共和(공화)()에서 施行한 ()()()()方案(방안)의 略称, 或은 그에 基因한 字形(자형)을 意味한다. 相对语는 ()()(), ()()() 等.

特征[編輯]

复杂한 ()()을 2~4画 程度로 一括 置换하거나 民间에서 主로 使用되던 略字(약자)를 그대로 采用하기도 하고 어떤 文字는 ()()에서 借用하기도 하는 等의 方法으로 制作되었다. 画数를 조금이라도 줄이기 为해 既存 形态를 完全히 바꿔 놓기도 해서, 처음 볼 때는 异质感이 느껴질 수도 있다. 本格汉字魔改造计划

简化 原理[編輯]

部首를 一括的으로 简略化[編輯]

草书体 使用[編輯]

一部 字形만 남김[編輯]

轮廓만 남김[編輯]

复杂한 字形을 简略化[編輯]

形声字의 声部를 代替[編輯]

비슷한 发音으로 代替[編輯]

新造[編輯]

特征[編輯]

  • 매우 简单하다. (例示: 鬱 → 郁)
  • 传统性을 버리고 便利性으로만 制作되었다.
  • 不规则하다. (開 → 开 / 簡 → 简)
  • 汉字가 겹치는 경우도 있다. 後의 简化字는 后인데, 一般的인 后도 ()()()에서 쓰인다. 그 外에도 發이랑 髮은 둘 다 简化字가 发이다. (但 普通 2글字짜리 单语를 쓰기 때문에 混同은 거의 없다. 髮는 发丝, '보내다'는 发送 等으로 쓰인다.)

关联文书[編輯]

  1. ()假名(가명) ヱ에서 ()()했다는 ()도 있다.