[[訓民正音]]으로써 [[ 頒布]] 된 [[音素文字]]를 이르는 [[單語]]로 [[ 現代]][[韓國語]]를 [[ 表記]] 하는 데 [[ 使用]] 되는 [[文字]][[ 中]] 하나이다.
[[訓民正音]]으로써 頒布된 [[音素文字]]를 이르는 말이며, 現代[[韓國語]]를 表記하는 데 使用되는 [[文字]]中하나이다.
== [[特性]] ==
== 名稱 ==
[[ 音節]][[ 單位]] 로 모아 쓰 는 故로 音節[[間]] 의 [[區分]] 이 [[ 明確]]해 [[ 音 素文字]]이 면서도 [[音節 文 字]]의 [[性格]]도 [[同時]] 에 지닌다. [[모아쓰기]]를 하는 [[理由]]는 [[漢字]]와의 [[互換性]] 을 [[確保]]하 기 [[ 爲]] 함 이라 는것 이[[第一]][[有力]]한[[假 說]] 이다.
[[ 韓]][[ 㐎]] 과 같이 音借되는 境遇도 있으며, 元來 크다 는 意味 의 ‘하다’와 ‘글’이 合쳐진 말이라는等 여러 說 이 있다. 本來 [[ 訓民正 音]] 에서 發表된 이 文 字體系 에 對한 이름 을 ‘한글’로 부르 기 始作한 것도 [[ 周時經]]이라 고 알려져 있기도 하지만, 이 亦是 諸 說이 存在한 다.
각 [[ 字素]] 는 [[科學]][[原理]]를[[適用]]하여 만들어졌다. [[ 子 音]] 은 [[ 發 音 器官]]의 [[ 形象]]을본따서 [[基本]] 글자 를 만들고 [[劃]]을[[添加]] 하 여 [[ 細部]][[ 發音]]을 [[區分]]했으며, [[母音]]은 [[天地人]]을[[基本]]으로 [[組合]] 하 여[[構成]]된 다.
== 特性 ==
[[ 音節]] 單位로 모아 쓰기 때문에 音節間의 區分이 明確해 [[音 素文字]] 이면서도 [[音 節文字]]의 性格도 同時에 지닌다. [[ 모아쓰기]]를 하 는 理由는 [[ 漢字]] 와의 [[ 互換性]]을 確保 하 기 爲함이라는 것이 第一 有力한 假說이 다.
== [[音 素]] ==
각 字 素 는 科學原理를 適用하여 만들어졌다. 子音 은 發 音 器官 의 形象을 본따서 基本글자를 만들고 [[ 劃]] 을 添加하여 細部發 音 을 區分했으며, 母音은 [[ 天地人]] 을 基本으로 組合 하 여構成된 다.
[[ 子音]] 14[[個]]와 [[母音]] 10個로 [[構成]]되어 있다. [[訓民正 音]] 의 [[ 創製]][[當時]]에는 [[子 音]] 17個에 [[ 母音]] 11個가 있었으나 [[只今]] 은 [[ 使用]]하 지않게 되었 다.
== [[ 使用]][[言語]] ==
== 音素 ==
[[ 子音]] 14個와 [[母音]] 10個로 構成되어 있다. [[ 訓民正音]]의 創製當時에는 子音 17個에 母音 11個가 있었으나, 只今은 使用하지 않게 되었다.
== 使用 言語 ==
* [[韓國語]]
* [[韓國語]]
** [[濟州語]]
** [[濟州語]]
* [[찌아찌아語]] ([[ 補助]][[文字]]로 [[ 使 用]])
* [[찌아찌아語]] ( 補助文字로 使用)
== 現代에서의 使用 ==
=== 한글專用 ===
{{本文|한글專用}}
現在 南北韓 모두에서 [[ 韓國語]] 를 表記하는 主要 [[文字]]로 서 使用되고 있다. 卽, [[ 한글專 用]] 이 基本이다.
== 國漢文混用 ==
{{本文|國漢文混用}}
== [[ 現代]]에서 의 [[ 使用]] ==
[[ 北韓]]에서 는 建國 初期부터 廢止되고, [[ 大韓民國]] 에서는 [[1960年代]] 末부터 [[ 한글專用]] 政策이 施行되 고 [[1990年代]] 以後로 는 事實上 廢止되 어, 現在 는 全혀 使用되 지 않는다고 봐도 無妨하 다.
=== [[ 機械化]] ===
[[ 活版]][[印刷]]를하려면 [[音節]][[單位]]로 [[活字]]를 [[鑄造]]해야하 고, [[ 打字機]]를[[製作]] 하려해도 모아쓰기를하 는 [[特性]]때문에 [[機械化]]를[[爲]]해 [[풀 어 쓰기]]를하자 는 [[主張]]까 지 [[興]]할[[程度]]로 어려웠 다.
제대로 [[ 모아쓰기]]를[[ 具現]] 한 [[ 打 字 機]]는 [[1949年]]부터[[開發된]] [[公炳禹]]의 [[세벌式]][[打字機]] 로 여겨진다. [[ 後]]에 [[ 김동훈]]의 [[다섯벌式]][[打字 機]][[ 等]] [[諸]][[製品]]이 [[通用]]되었 지 만, [[1969年]] [[科學技術處]]의 [[네벌式]]이 [[1982年]] [[두벌式]]이 [[國家標準]]으로[[指定]]되면서 [[沒落]]하게된다. 그리고 이[[두벌式]][[打字機]]의 [[字板]][[配列]]은 [[現在]] [[컴퓨터]][[用]] [[標準]][[字板]][[配列]] 로 도 [[採擇]]되 어 [[通用]]되고있 다.
=== 機械化 ===
[[ 活版印刷]]를 하려면 [[ 音節]] 單位로 [[ 活 字]] 를 鑄造해야하고, [[打字機]] 를 製作하려해도 [[ 모아쓰기]] 를 하는 特性때문 에 [[機 械化]] 를 爲해 [[ 풀어쓰기]] 를 하자는 主張까 지 興할 程度 로 어 려웠 다.
=== [[ 電算化]] ===
제대로 [[모아쓰기]]를 具現한 [[打字機]]는 [[1949年]]부터 開發된 [[公炳禹]]의 [[세벌式]] 打字機로 여겨진다. 後에 김동훈의 다섯벌式 打字機 等 여러 製品이 通用되었지만, [[1969年]] [[科學技術處]]의 [[네벌式]]이, [[1982年]] [[두벌式]]이 國家[[標準]]으로 指定되면서 沒落하게 된다. 그리고 이 두벌式 打字機의 [[字板配列]]은 現在 컴퓨터用 標準 字板配列로도 採擇되어 通用되고 있다.
=== 電算化 ===
==== 文字코드 ====
==== 文字코드 ====
[[個人用컴퓨터]]가 [[最初]]로 使用되기始作한 時節에는 [[淸溪川한글]], [[도깨비 한글]]等 [[시스템]]의 限界로因한 自體 [[코드體係]]를 使用하는境遇가 많았다. 以後 標準[[完成型]] 코드([[KS X 1001]])가 制定되었지만 事實上 現代한글中 2350字만 使用可能하였기 때문에 後에 [[擴張]]完成型 8822字가 追加되었다.
[[個人用컴퓨터]]가 [[最初]]로 使用되기始作한 時節에는 [[淸溪川한글]], [[도깨비 한글]]等 [[시스템]]의 限界로因한 自體 [[코드體係]]를 使用하는境遇가 많았다. 以後 標準[[完成型]] 코드([[KS X 1001]])가 制定되었지만 事實上 現代한글中 2350字만 使用可能하였기 때문에 後에 [[擴張]]完成型 8822字가 追加되었다.
32番째 줄:
41番째 줄:
[[유니코드]] 1.0에서는 完成型한글 2350字만이 收錄되고 이를 補完하기爲해 유니코드 1.1에서 몇千字를 追加하여 總 6656字가 되었지만, 한글[[코드]]는 유니코드의 [[在在所所]]에 흘어져서 登錄되어 버린데다, 더以上 不足한 [[字母]]를 追加하기 困難했던 理由로 유니코드2.0에서 [[文字]] 全體가 大移動하여 現代한글 11172字가 全部 [[收錄]]되게 되었다.
[[유니코드]] 1.0에서는 完成型한글 2350字만이 收錄되고 이를 補完하기爲해 유니코드 1.1에서 몇千字를 追加하여 總 6656字가 되었지만, 한글[[코드]]는 유니코드의 [[在在所所]]에 흘어져서 登錄되어 버린데다, 더以上 不足한 [[字母]]를 追加하기 困難했던 理由로 유니코드2.0에서 [[文字]] 全體가 大移動하여 現代한글 11172字가 全部 [[收錄]]되게 되었다.
==== [[ 書體]] ====
==== 書體 ====
[[組合型]] [[비트맵書體]]를[[ 使用]] 하던 [[DOS]][[ 時節]] 과는달리, [[ 트루타입]] 을[[ 使用]] 하는 [[ 只今]] 으로서는 한글[[ 書體]] 를[[ 製作]] 하려면 2350字[[或]]은 11172字를 [[ 全部]][[ 設計]] 하고 [[ 檢修]] 하는[[ 方式]] 이 [[ 原則]] 이다. [[ 最近]] 에는 [[ 字素]][[ 別]] 로 設計한[[ 後]] [[ 自動]] 으로 [[ 生成]] 하는[[ 方法]] 도 [[ 可能]] 해졌지만, [[ 美麗]] 한[[ 書體]] 를 [[ 爲]] 해서 는 [[ 結局]] [[ 最少]]2350字[[ 程度]]는 一一히 [[ 檢修]] 해야 한다.
제대로 모아쓰기를 具現한 打字機는 1949年부터 開發된 公炳禹의 세벌式打字機로 여겨진다. 後에 김동훈의 다섯벌式打字機等 여러 製品이 通用되었지만, 1969年科學技術處의 네벌式이, 1982年두벌式이 國家標準으로 指定되면서 沒落하게 된다. 그리고 이 두벌式打字機의 字板配列은 現在 컴퓨터用標準字板配列로도 採擇되어 通用되고 있다.