中華人民共和國 ( 중화인민공화국 ) 에서 施行 ( 시행 ) 한 漢字 ( 한자 ) 簡 ( 간 ) 化 ( 화 ) 方案 ( 방안 ) 의 略稱 ( 약칭 ) , 或 ( 혹 ) 은 그에基因 ( 기인 ) 한 字形 ( 자형 ) 을 意味 ( 의미 ) 한다. 相對語 ( 상대어 ) 는 繁 ( 번 ) 體 ( 체 ) 字 ( 자 ) , 正體 ( 정체 ) 字 ( 자 ) 等 ( 등 ) .
特徵 ( 특징 )
複雜 ( 복잡 ) 한 邊 ( 변 ) 과 傍 ( 방 ) 을 2~4劃 ( 획 ) 程度 ( 정도 ) 로 一括 ( 일괄 ) 置換 ( 치환 ) 하거나 民間 ( 민간 ) 에서 主 ( 주 ) 로 使用 ( 사용 ) 되던 略字 ( 약자 ) 를 그대로 採用 ( 채용 ) 하기도 하고 어떤 文字 ( 문자 ) 는 草書 ( 초서 ) 에서 借用 ( 차용 ) 하기도 하는 等 ( 등 ) 의 方法 ( 방법 ) 으로 製作 ( 제작 ) 되었다. 劃數 ( 획수 ) 를 조금이라도 줄이기 爲 ( 위 ) 해 旣存 ( 기존 ) 形態 ( 형태 ) 를 完全 ( 완전 ) 히 바꿔놓기도 해서, 처음 볼때는 異質感 ( 이질감 ) 이 느껴질 수도 있다. 本格 ( 본격 ) 漢字 ( 한자 ) 魔 ( 마 ) 改造 ( 개조 ) 計劃 ( 계획 )
正字 ( 정자 ) 와 簡 ( 간 ) 化 ( 화 ) 差異 ( 차이 )
正字 ( 정자 ) :國漢 ( 국한 ) 大白 ( 대백 ) 科 ( 과 ) 에 文書 ( 문서 ) 를 많이 寄與 ( 기여 ) 합시다.
簡 ( 간 ) 化 ( 화 ) :国 ( 국 ) 汉 ( 한 ) 大白 ( 대백 ) 科 ( 과 ) 에 文 ( 문 ) 书 ( 서 ) 를 많이 寄 ( 기 ) 与 ( 여 ) 합시다.
簡 ( 간 ) 化 ( 화 ) 原理 ( 원리 )
비슷한 發音 ( 발음 ) 으로 代替 ( 대체 )
草書 ( 초서 ) 體 ( 체 ) 使用 ( 사용 )
一部 ( 일부 ) 字形 ( 자형 ) 만 남김
輪廓 ( 윤곽 ) 만 남김
複雜 ( 복잡 ) 한 字形 ( 자형 ) 을 簡略 ( 간략 ) 化 ( 화 )
新造 ( 신조 )
特徵 ( 특징 )
매우 簡單 ( 간단 ) 하다. (例示 ( 예시 ) :鬱 ( 울 ) ->郁 ( 욱 ) )
傳統性 ( 전통성 ) 을 버리고 便利性 ( 편리성 ) 으로만 製作 ( 제작 ) 되었다.
不規則 ( 불규칙 ) 하다. (開 ( 개 ) ->开 ( 개 ) /簡 ( 간 ) ->简 ( 간 ) )
漢字 ( 한자 ) 가 겹치는데 後 ( 후 ) 의 簡 ( 간 ) 化 ( 화 ) 字 ( 자 ) 로는 后 ( 후 ) 인데 一般的 ( 일반적 ) 인 后 ( 후 ) 도 中國 ( 중국 ) 에서 쓰인다. 그외에도 發 ( 발 ) 이랑 髪 ( 발 ) 은 전부 簡 ( 간 ) 化 ( 화 ) 로는 发 ( 발 ) 이다. (단 2個 ( 개 ) 를 쓰는데 髪 ( 발 ) 는 发 ( 발 ) 丝 ( 사 ) 보내다는 发 ( 발 ) 送 ( 송 ) 等 ( 등 ) 으로 쓰인다.)
關聯 ( 관련 ) 文書 ( 문서 )