目次 1 槪要(개요) 2 特徵(특징) 3 簡(간)化(화)原理(원리) 3.1 비슷한 發音(발음)으로 代替(대체) 3.2 草書(초서)體(체) 使用(사용) 3.3 一部(일부) 字形(자형)만 남김 3.4 輪廓(윤곽)만 남김 3.5 複雜(복잡)한 字形(자형)을 簡略(간략)化(화) 3.6 新造(신조) 4 關聯(관련)文書(문서) 槪要(개요) 中華人民共和國(중화인민공화국)에서 施行(시행)한 漢字(한자)簡(간)化(화)方案(방안)의 略稱(약칭), 或(혹)은 그에基因(기인)한 字形(자형)을 意味(의미)한다. 相對語(상대어)는 繁(번)體(체)字(자), 正體(정체)字(자) 等(등). 特徵(특징) 複雜(복잡)한 邊(변)과 傍(방)을 2~4劃(획) 程度(정도)로 一括(일괄) 置換(치환)하거나 民間(민간)에서 主(주)로 使用(사용)되던 略字(약자)를 그대로 採用(채용)하기도 하고 어떤 文字(문자)는 草書(초서)에서 借用(차용)하기도 하는 等(등)의 方法(방법)으로 製作(제작)되었다. 劃數(획수)를 조금이라도 줄이기 爲(위)해 旣存(기존) 形態(형태)를 完全(완전)히 바꿔놓기도 해서, 처음 볼때는 異質感(이질감)이 느껴질 수도 있다. 本格(본격)漢字(한자)魔(마)改造(개조)計劃(계획) 簡(간)化(화)原理(원리) 비슷한 發音(발음)으로 代替(대체) 颳(괄)(guā) -> 刮(괄)(guā) 鬱(울)(yù) -> 郁(욱)(yù) 髮(발)(fà), 發(발)(fā) -> 发(발)(fā/fà) 草書(초서)體(체) 使用(사용) 當(당) -> 当(당) 為(위) -> 为(위) 書(서) -> 书(서) 一部(일부) 字形(자형)만 남김 業(업) -> 业(업) 開(개) -> 开(개) 術(술) -> 术(출) 輪廓(윤곽)만 남김 廣(광) -> 广(엄) 廠(창) -> 厂(엄) 飛(비) -> 飞(비) 複雜(복잡)한 字形(자형)을 簡略(간략)化(화) 歡(환) -> 欢(환) 艱(간) -> 艰(간) 還(환) -> 还(환) 新造(신조) 衛(위) -> 卫(위) [1] 關聯(관련)文書(문서) 字形(자형) 略字(약자) 新字(신자)體(체) ↑ 片(편)假名(가명) ヱ에서 由來(유래)했다는 說(설)도 있다.