틀:漢字語(한자어)情報(정보) 目次 1 槪要 2 特徵 3 簡化原理 3.1 비슷한發音으로 代替 3.2 草書體使用 3.3 一部字形만 殘在 3.4 輪廓만 殘在 3.5 複雜한 字形을 簡略化 3.6 新造 4 他言語 槪要(개요) 中華人民共和國(중화인민공화국)에서 施行(시행)한 漢字(한자)簡(간)化(화)方案(방안)의 略稱(약칭), 或(혹)은 그에基因(기인)한 字形(자형)을 意味(의미)한다. 特徵(특징) 複雜(복잡)한 邊(변)과 傍(방)을 2~4劃(획) 程度(정도)로 一括(일괄) 置換(치환)하거나 民間(민간)에서 主(주)로 使用(사용)되던 略字(약자)를 그대로 採用(채용)하기도 하고 어떤 文字(문자)는 草書(초서)에서 借用(차용)하기도 하는 等(등)의 方法(방법)으로 製作(제작)되었다. 劃數(획수)를 조금이라도 減少(감소)시키기 爲(위)해 旣存(기존) 形態(형태)를 完全(완전)히 廢棄(폐기)하기도 해서 처음 볼때는 異質感(이질감)或(혹)은怪常(괴상)함,奇想天外(기상천외)함等(등)이 느껴질 수도 있다. 本格(본격)漢字(한자)魔(마)改造(개조)計劃(계획) 簡(간)化(화)原理(원리) 비슷한發音(발음)으로 代替(대체) 颳(괄)(guā) -> 刮(괄)(guā) 鬱(울)(yù) -> 郁(욱)(yù) 髮(발)(fà), 發(발)(fā) -> 发(발)(fā/fà) 草書(초서)體(체)使用(사용) 當(당) -> 当(당) 為(위) -> 为(위) 書(서) -> 书(서) 一部(일부)字形(자형)만 殘在(잔재) 業(업) -> 业(업) 開(개) -> 开(개) 術(술) -> 术(출) 輪廓(윤곽)만 殘在(잔재) 廣(광) -> 广(엄) 廠(창) -> 厂(엄) 飛(비) -> 飞(비) 複雜(복잡)한 字形(자형)을 簡略(간략)化(화) 歡(환) -> 欢(환) 艱(간) -> 艰(간) 還(환) -> 还(환) 新造(신조) 衛(위) -> 卫(위) [1] 他言(타언)語(어) 表記(표기) 發音(발음) 中國語(중국어) 簡(간)化(화)字(자) (正體(정체)) 简(간)化(화)字(자) (簡(간)體(체)) ㄐㄧㄢˇ ㄏㄨㄚˋ ㄗˋ (國語(국어) 注(주)音(음))jiǎn huà zì (普通(보통)話(화) 倂(병)音(음)) 日本語(일본어) → 簡體字(간체자) ↑ 片(편)假名(가명) ヱ에서 由來(유래)했다는 說(설)도 있다.