|
|
36番째 줄: |
36番째 줄: |
| * 원래의 의미가 일본제 漢字語의 것으로 변질된 것 | | * 원래의 의미가 일본제 漢字語의 것으로 변질된 것 |
|
| |
|
| 일본제 漢字語 가운데에는 기존의 [[漢文]]식 조어법 등을 완전히 무시한 것이 많다. | | 일본제 漢字語 가운데{{*|특히 두번째 경우의 순日本語 유래 한자어}} 에는 기존의 [[漢文]]식 조어법 등을 완전히 무시한 것이 많다. |
|
| |
|
| [[분류:韓國語]] [[분류:漢字]] | | [[분류:韓國語]] [[분류:漢字]] |
2020年8月29日(土)08時56分 版
틀:漢字語情報
개요
韓國語의 어휘 가운데 漢字로 된 단어를 가리킨다.
쓰임
모든 漢字語는 명사로 취급되므로 그대로 동사나 형용사로 쓸 수 없고, 보통 '하다'를 뒤에 붙여 用言(용언)으로 만들어 사용한다.
종류
漢字語의 대다수는 古代中國語(고대중국어, 또는 漢文)에서 자주 쓰이는 표현이 굳어진 것이다. 이런 단어들은 漢文 문장의 짜임에도 들어맞는다.[1]
古代中國語의 외래어 유래
古代中國語 어휘 중에서도 中國에서 만들어진 것이 아닌 外來語(외래어)가 音借(음차)된 것도 있다.
한국제
韓國에서 만든 漢字語로, 다음과 같은 종류가 있다.
- 다른 지역에서는 쓰이지 않는 의미를 가진 것
- 두 개 이상의 漢字로 새로운 단어를 만들어낸 것
- 韓國 고유의 글자를 사용한 단어
일본제
開化期(개화기) 이후로 日本에서 만든 和製漢語(화제한어)를 들여온 것이다.
- 기존에는 해당하는 단어가 없던 現代의 개념을 나타내는 用語(용어)
- 순 日本語의 漢字 표기를 그대로 가져온 것
- 원래의 의미가 일본제 漢字語의 것으로 변질된 것
일본제 漢字語 가운데[2]에는 기존의 漢文식 조어법 등을 완전히 무시한 것이 많다.
- ↑ 복잡한 漢文 문장도 이러한 漢字語의 짜임을 확장한 것으로 볼 수 있다.
- ↑ 특히 두번째 경우의 순日本語 유래 한자어