片假名(カタカナ, 가타카나) [[ 日本語]] 의 表記에 쓰이는 [[ 假 名 文字]] 中 하 나 이다.
| 독음 = {{讀音|편가명}} <br> カタカナ <br> (카타카 나)
}}
== [[ 槪要]] ==
== 特徵 ==
[[ 日本語]] 의 [[ 表記]] 에 쓰 이는 [[ 假名]][[ 文字]][[中]] 하 나 이다.
讀音이 비슷한 漢字에서 字劃을 一部 省略하여 만들어졌다. 例로 '[[イ]]'는 [[ 伊]] 에서 [[ 亻]] 만 가져와서 만든 것 이 고, '[[カ]]' 는 [[ 加]] 에서 [[ 力]] 을 가져온 것. 故로 劃들이 直線 爲主로 되어 있어 처음 보면 [[ 平假名]]과는 달리 딱딱한 感을 준다. 其 中 一部는 [[漢字]] 와 完全히 同一 하 게 보 이 기도 한 다.
== [[特徵]] ==
== 歷史 ==
[[類似]]한 [[讀音의]] [[漢字]]에서 [[一部]] 의[[字劃]]을 [[省略]]하여 만들어졌다. [[例]]로 'イ'는 [[伊]]에서 [[亻]]만 가져와서 만든 것이고, 'カ'는 [[加]]에서 力을 가져온 것. 그 [[起源]][[及]] [[ 原型]] 은 [[9世紀]] [[ 初盤]] 부터 [[奈良]]의 [[ 學僧]] 들이 [[漢文]]을 [[ 和讀]] 하기 [[ 爲]] 해 [[ 訓点]]으로 [[萬葉假名]]의 [[ 一部]] [[ 字劃]] 을 [[ 省略]] 시켜 [[ 附記]] 한 것으로, [[韓國]]의 [[口訣]][[ 文字]] 와도 비슷하다 볼 수 있 다. [[故]]로 [[劃]]들이 [[直線]][[爲主]]로 되어 있어 [[初見]][[時]] 에는 [[平假名]]과는 달리 딱딱한 [[感]]을 준다. [[其中]] [[一部]]는 [[漢字]]와 [[同一]]하게 보이기도한 다.
그 原型은 [[9世紀]] 初盤부터 [[奈良]]의 學僧들이 [[漢文]]을 和讀하기 爲해 [[ 訓點]]으로 [[萬葉假名]]의 一部 字劃을 省略시켜 附記한 것으로, [[韓國]]의 [[口訣]]文字와도 비슷하다 볼 수 있다.
== [[使用]] ==
現在의 [[日本語]] 正書法 이 定立되기 前에는 男性에 依해 主로 使用 되었 다.
[[日本語]] 에서 [[主]]로 [[外來語]]를 [[表記]]할 [[時]]에 [[使用]]된다. 또, [[强調]]하는 [[部分]] 이 나 [[擬聲語]]•[[擬態語]]를 쓸 때, [[로봇]] 같은 딱딱한 [[語調]]를 [[表現]]할 [[時]]에도 이걸 [[ 使用]]한 다.
[[日本]][[漢文]]에 [[ 振假名]]를 [[附 記]] 할 [[ 時]] 에는 [[ 音讀]] 하는 [[ 單語]]에 이걸 로 [[表記]] 한다. [[訓讀]]은 [[平假名]].
== 使用 ==
[[日本 語]]에 서 主로 [[ 外來語]]를 表 記할 때 使用된다. 또, 强調하는 部分이나 [[ 擬聲語]]·[[ 擬態語]] 를 쓸 때, [[ 로봇]] 같은 딱딱한 語調를 나타낼 때 에 도 이걸 使用 한다.
== 他言語 ==
[[ 日本漢文]] 에 [[振 假名]] 를 附記할 時에는 [[ 音讀]] 하는 單 語 에 이걸로 表記한다. 訓讀은 [[ 平假名]].