編輯 要約 없음 |
|||
(같은 | |||
1番째 줄: | 1番째 줄: | ||
== 簡化字 反對側 == | [[中國語]]의 [[簡化字]]에 對한 [[贊反論]]이다. 傳統文化의 保全, 筆記容易性같은 便宜性에 더해 政治的 問題까지 얽혀 [[兩岸]]間 對立에서 나오기도 한다. | ||
== 擁護側 == | |||
; 筆記에 容易하다. | |||
: 簡體字는 複雜한 漢字들을 大爆 簡 略 化 해 劃數가 적기 때문에 筆記에 容易하다. | |||
; 작은 글 字 를 읽기 便해진다. | |||
: 複雜한 漢字들은 크기가 작거나 하면 視力이 나쁜 사람에게는 잘 보이지 않는다. | |||
; [[文盲]]退治 | |||
: 劃을 줄이면서 더 쉽게 배울수 있다. | |||
== 反對側 == | |||
=== 傳統 破壞 === | |||
<blockquote>無心之愛</blockquote> | <blockquote>無心之愛</blockquote> | ||
30番째 줄: | 39番째 줄: | ||
* [[麵]]→[[面]]: 보리([[麥]])도 없이 어떻게 麵을 만들 것인가. | * [[麵]]→[[面]]: 보리([[麥]])도 없이 어떻게 麵을 만들 것인가. | ||
== | === 電算 化 效率 === | ||
[[유니코드]] 以前 에 는 簡體와 繁體의 [[文 字 코드]]가 달라 같은 [[中國語]]인데도 함께 表示할 수 없었 다. [[유니코드]] 出帆 以後 에 도 같은 意味를 지닌 글 字 의 簡體·繁體 形態를 따로 配當해야 하기 때문 에 코드 空間 을 더 많이 잡아먹는 다. | |||
== | === 其他 === | ||
* 簡化字 自體의 實效性 疑問 (正말 더 效律的인가) | |||
* 識字率은 文字 의 쉽고 어려움 問題 가 아니라 敎育體系에 따라 달렸다. ([[日本]], [[臺灣]]의 例) | |||
* [[漢字文化圈]]內 字形의 分化 | * [[漢字文化圈]]內 字形의 分化 | ||
[[分類:中國語]] | [[分類:中國語]] | ||
[[分類:漢字]] | [[分類:漢字]] |
2025年1月9日(木)04時03分 基準 最新版
擁護 側 [編輯]
筆記 에容易 하다.簡體字 는複雜 한漢字 들을大爆 簡略 化 해劃數 가 적기 때문에筆記 에容易 하다.- 작은 글
字 를 읽기便 해진다. 複雜 한漢字 들은 크기가 작거나 하면視力 이 나쁜 사람에게는 잘 보이지 않는다.文盲 退治 劃 을 줄이면서 더 쉽게 배울수 있다.
反對 側 [編輯]
傳統 破壞 [編輯]
無心 之 愛

愛 →爱 - 마음(
心 )이 없는데 어찌 사랑(愛 )을 할 것인가. 義 →义 - 옮음(
義 )는論 하지 않는다. 내(我 ) 일이 아니기 때문이다. 誌 →志 雜誌 를 펴는데苦痛 스러운事情 이 있어도 말할(言 ) 수 없다.導 →导 領導者 에게道 가 없다.親 →亲 - 서로 살피지(
見 ) 않는데 어찌親 할수가 있겠는가. 窮 →穷 貧窮 한 사람이 다시 몸(身 )을 굽히지(弓 ) 않고正 말로 힘(力 )을 얻을 수 있었을까?選 →选 - 사람이 모여서 함께(
共 )決定 하지 않고一部 사람의優先順位 問題 가 되었는데 어찌選擇 을 하겠는가. 鄕 →乡 故鄕 을 돌아보는데 젊은이(郞 )가 보이지 않는다.
다른
廠 →厂 :工廠 안에 왜 아무것도 없는가.衛 →卫 :遠征 를 가지를(行 ) 못하는데 어떻게 지킬(衛 ) 것인가.應 →应 : 마음(心 )이 빠져眞心 이 아닌데 어떻게應 할 것인가.麵 →面 : 보리(麥 )도 없이 어떻게麵 을 만들 것인가.
電算化 效率 [編輯]
유니코드