Foreign carrot regime

147.192.42.22 (討論(토론))님의 2022()7()28()())18()12() () (새 문서: '''foreign carrot regime'''(外國 당근 政權)은 外國人(외국인) 參政權(참정권)을 뜻한다. 日本語(일본어) ‘外国人参政権’을 飜譯機(번역기)에 돌리면 이렇게 飜譯(번역)되...)
(差異) ← 以前 版 | 最新版 (差異) | 다음 版 → (差異)

foreign carrot regime(外國(외국) 당근 政權(정권))은 外國人(외국인) 參政權(참정권)을 뜻한다. 日本語(일본어)()()()()()()’을 飜譯機(번역기)에 돌리면 이렇게 飜譯(번역)되는 경우가 있다.

分析(분석)

  • ()(): foreign (外國(외국))
  • ()(): carrot (당근). 日本語(일본어)()()’은 普通(보통) 당근을 뜻한다.
  • ()(): regime (政權(정권))

따라서 딱히 問題(문제) 있는 飜譯(번역)은 아니라고 할 수 있을지도 모른다.

關聯(관련) 外部(외부) 링크