韓㐎 編輯하기

警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)生成(생성)하면 編輯者(편집자)使用者(사용자)()으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.

編輯(편집)을 되돌릴 수 있습니다. 이 編輯(편집)을 되돌리려면 아래의 變更(변경)內容(내용)確認(확인)() 貯藏(저장)해주세요.

最新(최신)() 當身(당신)編輯(편집)
1番째 줄: 1番째 줄:
[[File:Hangeul.svg|thumb|right]]
[[File:Hangeul.svg|thumb|right]]
'''한글''' 또는 '''諺文'''은 [[訓民正音]]으로써 頒布된 [[音素文字]]를 이르는 말이며, 現代[[韓國語]]를 表記하는 데 使用되는 [[文字]]中하나이다.
== 名稱 ==
漢字表記는 諺文, 正音 等 이 있으며, [[韓]][[㐎]]과 같이 音借되는 境遇도 있다.
'한글'의 意味는 元來 크다는 意味의 ‘하다’와 ‘글’이 合쳐진 말이라는等 여러 說이 있다.


  字體系 는  本來 이름이 '한글' 아니었으나, 1912年 有力한 한글學者 [[ 周時經]] 의해 ‘한글’로 부르기 始作한 것이라고 알려져 있다.{{*| 亦是 諸說이 存在한 다.}}
== 槪要 ==
[[訓民正音]]으로써 頒布된 [[音素 字]]를 이르 는  現代[[ 韓國語]] 表記하는 使用되는 [[文字]]中하나 이다.


== 特性 ==
== 特性 ==
15番째 줄: 11番째 줄:


== 音素 ==
== 音素 ==
[[子音]] 14個와 [[母音]] 10個로 構成되어 있다. [[訓民正音]]의 創製當時에는 子音 17個에 母音 11個가 있었으나,  子音 [[ㅿ]], [[ㆁ]], [[ㆆ]]과 母音[[ㆍ]]는 더以上 使用하지 않게 되었다.
[[子音]] 14個와 [[母音]] 10個로 構成되어 있다. [[訓民正音]]의 創製當時에는 子音 17個에 母音 11個가 있었으나,  只今은 使用하지 않게 되었다.


== 使用言語 ==
== 使用言語 ==
28番째 줄: 24番째 줄:
 現在 南北韓 모두에서 [[韓國語]]를 表記하는 主要 [[文字]]로서 使用되고 있다. 卽, [[한글專用]]이 基本이다.
 現在 南北韓 모두에서 [[韓國語]]를 表記하는 主要 [[文字]]로서 使用되고 있다. 卽, [[한글專用]]이 基本이다.


=== 國漢文混用 ===
== 國漢文混用 ==
{{本文|國漢文混用}}
{{本文|國漢文混用}}


[[北韓]]에서는  建國 初期부터 廢止 되고, [[大 民國]] 에서는 [[1960 年代]] 부터 [[한글專用]]  政策 이  施行되고 [[1990年代]]  以後로 는  事實上 廢止되어, 現在 [[2020年代]]에는 찾아 보기 어렵 다.
[[北韓]]에서는  일찍이 漢字를 廢止 했으며, 韓에서는 [[1990 年代]]부터 [[한글專用]] 이 本格的으로 루어지기 시작했다. 現在 [[ 新聞]] 에서 쓰이는 漢字라고 [[北韓|北]], [[靑瓦臺|靑]], [[美國|美]] 正度 뿐이며, [[ 法曹界]]나 [[學術書籍]] 等에서도 한글專用化를 施行하여 한글로만 적힌 冊 以外 에는 거의 찾아 볼 수 다.


=== 機械化 ===
=== 機械化 ===
42番째 줄: 38番째 줄:
[[個人用컴퓨터]]가 [[最初]]로 使用되기始作한 時節에는 [[淸溪川한글]], [[도깨비 한글]]等 [[시스템]]의 限界로因한 自體 [[코드體係]]를 使用하는境遇가 많았다. 以後 標準[[完成型]] 코드([[KS X 1001]])가 制定되었지만 事實上 現代한글中 2350字만 使用可能하였기 때문에 後에 [[擴張]]完成型 8822字가 追加되었다.
[[個人用컴퓨터]]가 [[最初]]로 使用되기始作한 時節에는 [[淸溪川한글]], [[도깨비 한글]]等 [[시스템]]의 限界로因한 自體 [[코드體係]]를 使用하는境遇가 많았다. 以後 標準[[完成型]] 코드([[KS X 1001]])가 制定되었지만 事實上 現代한글中 2350字만 使用可能하였기 때문에 後에 [[擴張]]完成型 8822字가 追加되었다.


[[유니코드]] 1.0에서는 完成型한글 2350字만이 收錄되고 이를 補完하기爲해 유니코드 1.1에서 몇千字를 追加하여 總 6656字가 되었지만, 한글[[코드]]는 유니코드의 [[在在所所]]에 흘어져서 登錄되어 버린데다, 더以上 不足한 [[字母]]를 追加하기 困難했던 理由로 유니코드2.0에서 [[文字]] 全體가 大移動하여 [[ 現代 한글 11172字]] 가 全部 [[收錄]]되게 되었다.
[[유니코드]] 1.0에서는 完成型한글 2350字만이 收錄되고 이를 補完하기爲해 유니코드 1.1에서 몇千字를 追加하여 總 6656字가 되었지만, 한글[[코드]]는 유니코드의 [[在在所所]]에 흘어져서 登錄되어 버린데다, 더以上 不足한 [[字母]]를 追加하기 困難했던 理由로 유니코드2.0에서 [[文字]] 全體가 大移動하여 現代한글 11172字가 全部 [[收錄]]되게 되었다.


==== 書體 ====
==== 書體 ====
49番째 줄: 45番째 줄:
 이런 理由로 [[無料]]書體가 普遍化돼있는 로마字와는 달리 제대로된 書體는 宏壯한 [[高價]]를 誇示한다. 最近에는 [[한글날]] 等時에 [[企業]]單位로 한글書體를 無料配布하는 일도 늘었지만, [[漢字圈]] 文字의 書體는 如前히 不足한便이다.
 이런 理由로 [[無料]]書體가 普遍化돼있는 로마字와는 달리 제대로된 書體는 宏壯한 [[高價]]를 誇示한다. 最近에는 [[한글날]] 等時에 [[企業]]單位로 한글書體를 無料配布하는 일도 늘었지만, [[漢字圈]] 文字의 書體는 如前히 不足한便이다.


==== 入力 ====
[[분류: 字]]
{{本文|韓國語 入力方式#한글入力}}
 
KS完成型 時節에는 音節들이 서로 別 規則을 지니지 않고 順序대로만 코드가 配當되었기에 (키보드로 字素를 入力받아) 音節을 組合하는데도 [[테이블]]을 使用해야 했다. [[組合型]] 인코딩은 [[비트演算]]으로, [[유니코드]]에 들어간것과같이 모든 字母를 使用하여 順序대로 配列되어 있는 境遇에는 簡單한 數式으로 조합된 [[音節]]의 코드를 얻을 수 있다. 같은 理由로 任意의 音節이 2350字 內에 들어가는지 確認하려 해도 테이블을 檢索해야 한다.
 
=== 國際化 ===
==== 찌아찌아語 ====
2009年에 처음으로 [[인도네시아]]의 少數民族인 [[찌아찌아族]]의 言語인 [[찌아찌아語]]를 非公式的으로 表記하는 데 使用되었다. 現在 訓民正音學會와 찌아찌아族과의 公式的인 交流關係는 斷折된 狀態이다. 2022年 첫 番째 찌아찌아 辭典이 出版되었다.
 
==== 粵語 ====
[[2010年 廣州 사투리 살리기 運動]] 以後 廣州 사람들은 先祖들의 言語를 保護하는데 關心을 가지기 始作하여 2002年부터 金昔硏, 黃得森 等이 開發한 [[粵語諺文]]이 注目받았다.
 
==== 臺灣語 ====
臺灣의 語言學者 [[許曹德]]과 [[洪惟仁]] 等이 [[臺灣語]]를 爲해 開發한 [[臺語諺文]]가 있다. 臺語諺文은 傳統 [[臺語十五音|十五音]]을 [[한글字母]]에 對應시킨 것이다.
 
그러나, 臺灣語는 이미 宣敎師들이 만든 [[臺灣語로마字拼音]]이 오랜 期間 文獻에 쓰여 새로운 方式인 한글表記는 比較的 弱勢이다.
 
== 注 ==
{{脚註}}
 
 
[[분류: 韓㐎| ]]
[[lzh:諺 字]]
國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 ()留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)內容(내용)()해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)貯藏(저장)하지 말아 주세요.
또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요!

자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요:

取消(취소) 編輯 도움말 (새 ()에서 열림)

文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: