"越南語 入力方式"의 두 版 사이의 差異

 
(같은 使用者(사용자)中間(중간) () 하나는 보이지 않습니다)
7番째 줄: 7番째 줄:
=== 키보드 配列 ===
=== 키보드 配列 ===
[[File:Vietnamese keyboard.svg|thumb|赤色이 TELEX, 綠色이 VNI를 나타냄]]
[[File:Vietnamese keyboard.svg|thumb|赤色이 TELEX, 綠色이 VNI를 나타냄]]
 越南語에서 쓰이지 않는 글字 자리 或은 數字列에 發音區分記號가 配定되어 있다. 西歐圈에서 使用하는 [[데드키]] 方式과는 다르게, 基本 글字를 친 다음에 區分記號를 붙인다.
 越南語에서 쓰이지 않는 글字 자리 나 組合{{*|TELEX}} 或은 數字列{{*|VNI}} 에 發音區分記號가 配定되어 있다. 西歐圈에서 使用하는 [[데드키]] 方式과는 다르게, 基本 글字를 친 다음에 區分記號를 쳐서 붙인다.


=== 모바일 環境 ===
=== 모바일 環境 ===
14番째 줄: 14番째 줄:
== 漢喃 變換 ==
== 漢喃 變換 ==
 大部分 [[漢字]]나 [[𡨸喃]] 變換은 支援하지 않는다. 漢喃을 入力하려면 漢喃變換을 支援하는 特殊한 入力機를 使用하거나, [[中國語 入力方式|中國語 入力機]]에 辭典을 追加하는 式으로 追加的인 設定이 必要하다.
 大部分 [[漢字]]나 [[𡨸喃]] 變換은 支援하지 않는다. 漢喃을 入力하려면 漢喃變換을 支援하는 特殊한 入力機를 使用하거나, [[中國語 入力方式|中國語 入力機]]에 辭典을 追加하는 式으로 追加的인 設定이 必要하다.
== 關聯文書 ==
* [[𡨸國語打字機]]
* [[入力方式]]


[[分類:入力方式]]
[[分類:入力方式]]
[[分類:越南語]]
[[分類:越南語]]

2023年11月29日(水)03時21分 基準 最新版

越南語(월남어)컴퓨터入力(입력)하기 ()入力(입력)方式(방식)()整理(정리)說明(설명)한다.

𡨸()國語(국어) 入力(입력)[編輯]

基本(기본) 알파벳뿐만 아니라 聲調(성조)() 여러 區分(구분)符號(부호)가 붙는 𡨸()國語(국어)入力(입력)하려면 다른 CJK言語(언어)와 마찬가지로 IME必要(필요)하다.

키보드 配列(배열)[編輯]

赤色이 TELEX, 綠色이 VNI를 나타냄

越南語(월남어)에서 쓰이지 않는 글() 자리나 組合(조합)[1] ()數字(숫자)()[2]發音(발음)區分(구분)記號(기호)配定(배정)되어 있다. 西歐圈(서구권)에서 使用(사용)하는 데드키 方式(방식)과는 다르게, 基本(기본)()를 친 다음에 區分(구분)記號(기호)를 쳐서 붙인다.

모바일 環境(환경)[編輯]

中國語(중국어) 拼音(병음)마냥 알파벳만 順序(순서)대로 入力(입력)해도 區分(구분)記號(기호)自動(자동)으로 붙여주는 環境(환경)存在(존재)한다.

()() 變換(변환)[編輯]

大部分(대부분) 漢字(한자)𡨸()() 變換(변환)支援(지원)하지 않는다. ()()入力(입력)하려면 ()()變換(변환)支援(지원)하는 特殊(특수)入力(입력)()使用(사용)하거나, 中國語(중국어) 入力(입력)()辭典(사전)追加(추가)하는 ()으로 追加的(추가적)設定(설정)必要(필요)하다.

關聯(관련)文書(문서)[編輯]

  1. TELEX
  2. VNI