1番째 줄: | 1番째 줄: | ||
{ | |||
| | {| class="wikitable" style="float: right; text-align: center;" | ||
| | ! colspan="2" style="padding: 10px;" | '''일본어''' <br> 日本語 | ||
| | |- | ||
| | | colspan="2" style="padding: 10px;" | [[File:Nihongo.svg|100px]] | ||
| | |- | ||
| | ! [[ 使用]][[ 國家]] | ||
}} | | [[日本]] | ||
|- | |||
! [[ 文字]] | |||
| [[漢字]] <br> [[平假名]] <br> [[片假名]] | |||
|- | |||
! [[ 言語]] 코드 | |||
| ISO 639-1 - JA <br> ISO 639-2 - JPN <br> ISO 639-3 - JPN | |||
|} | |||
<noruby><blockquote> | |||
{{色|red|ハンバーガー}}{{色|blue|と}}{{色|green|寿司}}{{色|blue|を}}{{色|green|食}}{{色|blue|べたい}}。 | |||
</blockquote></noruby> | |||
== 槪要 == | |||
[[日本]]에서 主로 使用하는 言語. [[日本語族]]에 屬한다. | [[日本]]에서 主로 使用하는 言語. [[日本語族]]에 屬한다. | ||
20番째 줄: | 33番째 줄: | ||
日本語의 語彙를 出身으로 分類하면 和語·漢字語·外來語 및 그들이 섞인 混種語로 나뉜다. | 日本語의 語彙를 出身으로 分類하면 和語·漢字語·外來語 및 그들이 섞인 混種語로 나뉜다. | ||
和語는 日本 古來의 固有語 또는 固有語의 組合과 變化 形態를 가리킨다. | |||
漢字語는 漢地 渡來의 漢字音을 使用한 말을 가리킨다. 多量은 相對的으로 낡은 時代의 漢民族 諸言語에서의 借用語이지만, 漢文式 造語法에 根據하면서도, 日本에서 日本人에 依해 만들어진 造語도 包含된다. 日本에서는 그 語彙 體系를 “漢 語” 라고 부르는 境遇가 많다. | |||
外來語는 一般的으로 漢民族 諸言語 以外의 다른 言語에 由來하는 借用語를 가리킨다. 그 多量은 西洋에서 傳해진 單語이며, 中에서도 英語에 由來하는 것이 많다. | |||
[[漢字語]]의 比重이 莫大하나, 現代에 들어서는 [[英語]]等 [[外來語]]가 많아지는 趨勢이다. | [[漢字語]]의 比重이 莫大하나, 現代에 들어서는 [[英語]]等 [[外來語]]가 많아지는 趨勢이다. | ||
33番째 줄: | 46番째 줄: | ||
== 文法 == | == 文法 == | ||
基本語順은 [[主目 | 基本語順은 [[主目 術]]이며 文章構成이 韓國語와 宏壯히 類似하다. 韓國人이 簡單히 習得可能한 [[外國語]]로 每番 꼽힌다. | ||
그러나 [[助詞]] 等의 用法이 恒常 一對一對應 하는 것은 아니라 初心者들이 種種 失手하기도 한다. | 그러나 [[助詞]] 等의 用法이 恒常 一對一對應 하는 것은 아니라 初心者들이 種種 失手하기도 한다. | ||
40番째 줄: | 53番째 줄: | ||
[[御宅]]들의 [[라틴語]]라고 看做되기도 한다. [[서브컬처]] 作品이나 關聯媒體<del>卽, [[덕질]]의 소스</del>들이 大部分 本고장의 言語인 日本語로 되어있기 때문. | [[御宅]]들의 [[라틴語]]라고 看做되기도 한다. [[서브컬처]] 作品이나 關聯媒體<del>卽, [[덕질]]의 소스</del>들이 大部分 本고장의 言語인 日本語로 되어있기 때문. | ||
[[분류:日本語 | [[분류:日本語]] |