日本語 編輯하기

警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)生成(생성)하면 編輯者(편집자)使用者(사용자)()으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.

編輯(편집)을 되돌릴 수 있습니다. 이 編輯(편집)을 되돌리려면 아래의 變更(변경)內容(내용)確認(확인)() 貯藏(저장)해주세요.

最新(최신)() 當身(당신)編輯(편집)
1番째 줄: 1番째 줄:
{{ 語情報
{{ 漢字 語情報
言語名 = 日本語
한자어 = [[日本]][[ ]]
| 原語名 = 日本語
독음 = {{讀音|일본어}}
| 寫眞 = [[File:Nihongo.svg|100px]]
| 使用國家 = [[日本]]
| 使用文字 = [[ 漢字]], [[平假名]], [[片假名]]
言語코드 = ISO 639-1 - JA <br> ISO 639-2 - JPN <br> ISO 639-3 - JPN
}}
}}
[[日本]]에서 主로 使用하는 言語. [[日本語族]]에 屬한다.


==  音韻 ==
{| class="wikitable" style="float: right; text-align: center;"
本[[ 母音]] 은 五種에 [[ 子音]] 은 十種으로 [[ 韓國語]] 에 比해 單純하다. 但, 類似한 [[ 音韻]] 이라도 正確한 發音은 韓國語와 다른 境遇도 있다.
! colspan="2" style="padding: 10px;" | '''일본어''' <br> 日本語
|-
| colspan="2" style="padding: 10px;" | [[File:Nihongo.svg|100px]]
|-
! [[使用]][[國家]]
| [[日 ]]
|-
! [[ 文字]]
| [[ 漢字]] <br> [[ 平仮名]] <br> [[ 片仮名]]
|-
! 언어 코드
| ISO 639-1 - JA <br> ISO 639-2 - JPN <br> ISO 639-3 - JPN
|}


[[聲調]]는 따로 없지만 [[抑揚]]區分이 複雜해서 中級以上의 學習者들에게 難解한 要素中 하나로 꼽힌다.
  {{色|red|ハンバーガー}}{{色|blue|と}}{{色|green|寿司}}{{色|blue|を}}{{色|green|食}}{{色|blue|べたい}}。


== 文字 ==
== [[槪要]] ==
[[ 平假名]], [[ 片假名]], [[ 漢字]] 세 種類 文字를 使用해 表記한다. [[ 띄어쓰기]] 는 하지 않지만 세 가지 [[ 文字]] 間의 境界로 [[ 單語]] 사이를 簡單하게 區分할 수 있 다.
[[ 日本]] 에서 [[ ]] [[ 使用]] 하는 [[ 言語]]. [[ 日本語族]] [[ ]] 다.


== 語彙 ==
== [[音韻]] ==
語의 語彙를 出身으로 分類하면 和語·漢字語·外來 語  그들 이  섞인 混種語로 나뉜 다.
[[基 ]][[母音]]은 다섯 가지에 [[子音]]은 가지로 [[韓國 ]]에 [[比]]해 [[單純]]하다. 하지만 비슷한 [[音韻]] 라도 [[正確]]한 [[發音]]은 韓國語와 다른 [[境遇]]도 다.


[[ 和語]]는  日本 古來의 固有語 또는 固有語 의  組合과 變化 形態를 가리킨 다.
[[ 聲調]]는 [[存在]]하지 않지만 [[抑揚]][[區分]]이 까다롭기 때문에 [[中級]][[以上]] [[學習者]]들에게 어려운 [[要素]][[中]] 하나로 꼽힌 다.


[[漢字 ]] 漢地 渡來의 漢字音을 使用 말을 가리킨 다.  多量은 相對的으로 낡은 時代의 漢民族 諸言語에서의 借用語이 만, 漢 造語法에 根據하면서도, 日本에서 日本人에 依해 만들어진 造語도 包含된다. 日本에서는 그 語彙 體系를 “[[ 漢語]]”라고 부르는 境遇가 다.
== [[文字]] ==
[[平仮名]], [[片仮名]], [[漢字]]  세 [[種類]] [[文字]]를 같이 써서 [[表記]] 한다. [[띄어쓰기]]는 하지 않지만 [[ 字]][[間]]의 [[境界]]로 낱말을 쉽게 [[ 區分]] 다.


[[ 外來 語]] 는 一般的으로  民族 諸言 以外 의  다른 言語 에  由來하 借用 를 가리킨다. 그 多量은 [[ 西洋]] 에서 傳해진 單語이며, 中에서도 [[ 語]] 由來하 다.
== [[語 ]] ==
[[ ]] [[比重]]이 크지만 [[現代]] 에  들어서 [[英 ]][[ ]] [[ 外來 語]] 많아지 [[趨勢]] 이다.


[[漢字 ]] 比重 이  莫大하나, 現代에 어서는 [[ 語]] [[ 外來語]] 많아지 는  趨勢이 다.
[[固有語]]도 [[漢字]] 로 [[表記]]하고 [[音]]은 [[無視]]하고 [[訓]]으로만 읽는데, 이를 [[訓讀]] 한다. [[反對]]로 [[漢文]][[等]]에서 漢字語 [[ 韓國 語]] 에서 그러듯이 [[ 漢字音]] 으로 읽고, [[音讀]]이라고 다.


[[固有語]]도 [[漢字]]로 表記하고 音이 아닌 [[訓]] 으로만 읽는데, 이를 [[ 讀]]이 한다. 反對로 [[ 漢文]] 等에서 漢字語들은 [[ 韓國語]] 에서 그러듯이 漢字音으로 읽고, 이는 [[ 音讀]]이라 다.
  또, 單語에 [[訓 ]] [[ 讀]]이  섞여 있거나 [[ 讀法]] 나누는 [[ 不一定]] [[ 熟字訓]]이라 는 것도 다.


또, 한 單 에 訓讀과 音讀 이  混淆되어 있거나 讀法을 區別 不一定한 [[ 熟字訓]] 이라는 것도 다.
== [[文法]] ==
[[基本]][[ 順]]은 [[主目術]]이며 [[文章]][[構成]] [[韓國語]]와 매우 [[類似]] 다. [[韓國人]]이 배우기 쉬운 [[ 外國語]]로 [[每番]]  꼽힌 다.


== ==
  그러나 [[助詞]][[等]]의 [[用 ]]이 [[恒常]] [[ 一對一對應]]  하는 것은 아니라 [[初心者]]들 이  자주 [[ 失手]] 하기도 다.
基本語順은 [[ 主目述]] 이며 文章構成이 韓國語와 宏壯히 類似하다. 韓國人 이  簡單히 習得可能한 [[ 外國語]] 每番 꼽힌 다.


  그러 나 [[ 助詞]] 의  用法 이  恒常 一對一對應 하는 것은 아니라 初心者들이 種種 失手하 한다.
== [[其他]] ==
[[오타쿠]]들의 [[라틴語]]라고 여겨진다. [[서브컬처]] [[作品]]이 나 [[ 關聯]][[媒體]]<del>[[卽]], [[덕질]]의  소스</del>들 [[大部分]] [[本고장]]의 말인 日本語로 되어 기  때문.


== 他 ==
== [[ 言語]] ==
[[ 御宅]] 들의 [[ 라틴 語]] 라고 看做되기도 한다. [[ 서브컬처]] 作品이나 關聯媒體<del> 卽, [[ 덕질]] 의 소스</del>들이 大部分  고장의 言 日本語 되어있기 때문.
{| class="wikitable"
! !! 표기 !! 발음
|-
! [[中國語]]
| 日語 ([[繁體]]) <br> 日语 ([[ 簡體]])
| ㄖˋ ㄩˇ ([[ 語]] [[ 注音]]) <br> Rìyǔ ([[ 普通話]] [[倂音]])
|-
! [[日 本語]]
| 日本語
| にほんご <br> にっぽんご
|-
! [[越南語]]
| 㗂日
| Tiếng nhật
|}


[[분류:日本語| ]]
[[분류:日本語]]
國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 ()留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)內容(내용)()해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)貯藏(저장)하지 말아 주세요.
또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요!

자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요:

取消(취소) 編輯 도움말 (새 ()에서 열림)

文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: