()喫飯(끽반)()()

Aidan (討論(토론) | 寄與(기여))님의 2023()10()19()())22()55() () (韓國語와 한글의混同、漢字表記미스等)

槪要(개요)

()喫飯(끽반)()()中國語(중국어)로 너 밥 먹었니? 라는 意思(의사)表現(표현), 人事(인사)이다.

流行(유행)

()喫飯(끽반)()()(Nǐ chī fàn le ma)는 한글로表記(표기)하면 니취빤러마 인데 이게 韓國語(한국어)辱說(욕설)니 시발놈아發音(발음)이 비슷해서 韓國(한국)에서 有名(유명)中國語(중국어)() 1()다. 簡體字(간체자)로 하면 ()()()()()이다.