"中華民國國歌"의 두 版 사이의 差異

잔글編輯 要約 없음
編輯 要約 없음
3番째 줄: 3番째 줄:


== 歌詞 ==
== 歌詞 ==
 三民主 義、 吾黨所宗<br>
[[File:ROCanthemBySunYatSen.jpg|300px|thumb|孫文이 쓴 “黃埔軍官學校 訓詞”]]
 以建民 國、 以進大 同。<br>
 
 咨爾多 士、 爲民前鋒<br>
 三民主 義  吾黨所宗<br>
 夙夜匪 懈、 主義是 從。<br>
 以建民 國  以進大 <br>
 矢勤矢 勇、 必信必忠<br>
 咨爾多 士  爲民前鋒<br>
 一心一 德、 貫徹始 終。<br>
 夙夜匪 懈  主義是 <br>
 矢勤矢 勇  必信必忠<br>
 一心一 德  貫徹始 <br>


== 韓譯 ==
== 韓譯 ==

2021年3月31日(水)12時18分 版

槪要(개요)

中華民國(중화민국)國歌(국가)(別稱(별칭) 三民主義(삼민주의)())는 中華民國(중화민국)國歌(국가)이다. 歌詞(가사)西紀(서기) 1924() ()()軍官(군관)學校(학교)開校式(개교식)에서 中華民國(중화민국)國父(국부) 孫文(손문)訓示(훈시)內容(내용)由來(유래)하며, 漢文(한문)으로 作成(작성)되어 있다. 法律(법률)() 採用(채용)時期(시기)1943()이다. 中華民國(중화민국) 國旗(국기) 揭揚(게양)·下降(하강) ()에는 이 노래 代身(대신) 中華民國(중화민국)國旗歌(국기가)를 부른다.

歌詞(가사)

孫文이 쓴 “黃埔軍官學校 訓詞”

三民主義(삼민주의) 吾黨(오당)()()
()()民國(민국) ()()大同(대동)
()()多士(다사) 爲民(위민)前鋒(전봉)
夙夜(숙야)()() 主義(주의)()()
()()()() ()()()()
一心(일심)()() 貫徹(관철)始終(시종)

韓譯(한역)

三民主義(삼민주의), 우리()의 마루가 되는곳
民國(민국)을 세워, 大同(대동)으로 나아간다.
아아, 그대들 多士(다사)여, 사람들의 前鋒(전봉)이 되어
夙夜(숙야) 게을리하지 않으며, 主義(주의)를좇아라.
부지런함을 다짐해, 굳셈을 다짐해, 반드시 믿고 반드시 ()으로
한마음 한뜻, 始終(시종)貫徹(관철)하라.