正文
基本 關係 에 關 한 條約
大韓民國 과日本 國 間 의基本 關係 에關 한條約
大韓民國 과日本 國 은,兩國 國民 關係 의歷史的 背景 과,善 隣 關係 와主權 相互 尊重 의原則 에立脚 한兩國 關係 의正常化 에對 한相互 希望 을考慮 하며,兩國 의相互 福祉 와共通 利益 을增進 하고國際 平和 와安全 을維持 하는 데 있어서兩國 이國際聯合憲章 의原則 에合當 하게緊密 히協力 함이重要 하다는 것을認定 하며, 또한 1951年 9月 8日 桑 港市 에서署名 된日本 國 과의平和條約 의關係 規定 과 1948年 12月 12日 國際聯合總會 에서採擇 된決議 第 195號 (III)을想起 하며,本 基本 關係 에關 한條約 을締結 하기로決定 하여, 이에 다음과 같이兩國 間 의全權委員 을 임명하였다.
大韓民國
大韓民國 外務部長官 李 東 元
大韓民國 特命全權大使 金 東 祚
日本 國
日本 國 外務大臣 椎 名 悅 三 郞 高 杉 晋 一 이들
全權委員 은 그들의全權委任狀 을相互 提示 하고 그것이相互 妥當 하다고認定 한後 다음의 제條項 에合意 하였다.
第 1條 量 締約 當事國 間 에外交 및領事 關係 를樹立 한다.量 締約 當事國 은大使 級 外交使節 을遲滯 없이交換 한다.量 締約 當事國 은 또한兩國 政府 에依 하여合意 되는場所 에領事館 을設置 한다.
第 2條 1910年 8月 22日 및 그以前 에大韓帝國 과大日 本 帝國 間 에締結 된 모든條約 및協定 이 이미無效 임을確認 한다.
第 3條 大韓民國 政府 가國際聯合總會 決議 第 195號 (III)에明示 된 바와 같이韓半島 에 있어서의唯一 한合法 政府 임을確認 한다.
第 4條
1.量 締約 當事國 은兩國 相互 間 의關係 에 있어서國際聯合憲章 의原則 을指針 으로 한다.
2.量 締約 當事國 은兩國 의相互 의福祉 와共通 의利益 을增進 함에 있어서國際聯合 憲章 의原則 에合當 하게協力 한다.
第 5條 量 締約 當事國 은兩國 의貿易 ,海運 및其他 通商 上 의關係 를安定 되고友好的 인基礎 위에 두기 위하여條約 또는協定 을締結 하기 위한交涉 을實行 可能 한限 早速 히始作 한다.
第 6條 量 締約 當事國 은民間航空 運輸 에關 한協定 을締結 하기 위하여實行 可能 한限 早速 히交涉 을始作 한다.
第 7條 本 條約 은批准 되어야 한다.批准書 는可能 한限 早速 히 서울에서交換 한다.
本 條約 은批准書 가交換 된 날로부터效力 을發生 한다.以上 의證據 로써各 全權委員 은 본條約 에署名 捺印 한다. 1965年 6月 22日 東京 都 에서同等 히正文 인韓國語 ,日本語 및英語 로 2通 을作成 하였다.解釋 에上位 가 있을境遇 에는英語 本 에 따른다.
大韓民國 을 위하여李 東 元 金 東 祚 日本 國 을 위하여椎 名 悅 三 郞 高 杉 晋 一