大政翼贊의 노래(日本語: 大政翼贊之歌)는 日本 已 解散 政黨 大政翼贊會의 公式 노래예요.
槪要
1940年(昭和 15年)에 發足한 大正翼贊會에 依해 主催하고 公募되었다.
家事는 長野縣의 敎員이었던 山岡勝人, 曲은 鷹司信輔 公爵의 赤字로 當時 中學校 5學年이었던 鷹司平通의 作品이 各各 選擇되었다. 編曲은 童謠 '멘코이 코마' 等의 作品으로 仁木他喜雄 했다. 國民歌謠의 後身, 우리의 노래에 依해 흘러나와 大히트했다. 또한, 日本을 代表하는 大企業 레코드 會社가 耕作했다.
또한, 大日本帝國海軍軍樂隊의 齋藤丑松 二 曲을 트리오에 넣은 行進曲을 作曲하고, 行進曲 '大政翼贊'으로 大日本帝國陸軍戶山學校軍樂隊가 연주하여 發表되었다.
歌詞과 其 韓國語飜譯
1.
兩手を高く差上て
我等一億心から
叫ぶ皇國之大理想
今ぞ大政翼贊に
燃立つ力協馳やう
2.
新體制に盛上
國之骨組がつちりと
固く結んだ隣組
職塲々々に奉公の
溢れる誠捧やう
3.
足竝揃日章旗
立て臣道待つしぐら
御稜威之光指す所
興東亞之國々を
明日之榮さかえに導かう
1.
兩손을 높이 올려
우리 一億 眞心으로
외치는 皇國의 代以上
只今이야말로 大政翼贊에게
타오르는 힘協은 세야
2.
새로운 體制로 高調된다
나라의 骨組 月震과
단단하게 묶은 이웃兆
職場 職場에 奉公의
넘치는 性바쳐
3.
발걸음을 내몏는 日章旗
他테테 誤미치 馬츠시구라
능嚴의 빛을 비춘 곳
興하는 東亞의 나라들을
來日의 사카에로 이끌다