1980年代에 葡萄牙와 中華人民共和國은 澳門의 地位에 對해 協商했다. 그 後 1987年兩國間에 協定이 締約되었고, 이 協定에 따라 葡萄牙는 1999年12月20日澳門의 政治權力을 中國에 넘겨주었으며 中國은 澳門에 特別行政區를 設立했다. 中國은 特別行政區에서 中國本土와는 다른 制度를 施行하고 있다.
이름
歷史記錄上澳門의 가장 오래된 漢字 이름은 濠鏡澳이며, 以後名稱인 澳門의 由來에 對해서는 여러 가지 意見이 있다.
澳門의 葡萄牙語 이름인 "Macao"는 "阿媽港"에서 由來한 것으로 알려져 있으며, 葡萄牙語로 "Amacão"로 音譯한 後 "Macao"로 變化했다. 阿媽라는 이름은 現地의 女神媽祖를 모시는 神廟인 媽祖閣에서 由來했다. 1911年葡萄牙語正字法改革過程에서 "Macau"로 變更되었다.
朝鮮王朝實錄에도 두 次例澳門가 登場하는데, 莫可外라 音借되어 記錄되었다.
日本에서는 室町時代後期부터 江戶時代初期까지 "天川"라고 불리기도 했다.
分區
澳門은 작은 都市 크기에 不過하며 크게 澳門半島, 氹仔島, 路環島, 路氹區로 나뉜다.
言語
澳門의 法的公用語는 標準中國語와 葡萄牙語이다. 廣東語, 말레이語, 싱할라語, 葡萄牙語가 混合된 言語가 있는데, 이를 澳門土着葡萄牙語(Patuá macaense)라고 부른다.