"語順"의 두 版 사이의 差異

編輯 要約 없음
1番째 줄: 1番째 줄:
== 槪要 ==
== 槪要 ==
'''語順'''은 [[言語]]에 있어서 한 文章 안에 [[單語]]나 [[語節]]이 整列되는 順序를 말한다.
'''語順'''은 [[言語]]에 있어서 한 文章 안에 [[單語]]나 [[語節]]이 整列되는 順序를 말한다.
== 基本語順 ==
言語에 따라 語順이 柔軟하여 한 意味를 나타내는 文章을 多樣한 語順으로 나타낼 수 있는 境遇도 있는데, 이럴 境遇에는 그 中 하나가 '''基本語順''' 或은 '''支配的語順'''이 된다.
그 例로 [[라틴語]]나 [[핀란드語]]는 定型的인 語順이 따로 없지만 傾向上 前者를 SOV型, 後者를 SVO型으로 본다.


== SVO ==
== SVO ==

2022年2月24日(木)11時15分 版

槪要(개요)

語順(어순)言語(언어)에 있어서 한 文章(문장) 안에 單語(단어)語節(어절)整列(정렬)되는 順序(순서)를 말한다.

基本(기본)語順(어순)

言語(언어)에 따라 語順(어순)柔軟(유연)하여 한 意味(의미)를 나타내는 文章(문장)多樣(다양)語順(어순)으로 나타낼 수 있는 境遇(경우)도 있는데, 이럴 境遇(경우)에는 그 () 하나가 基本(기본)語順(어순) ()支配的(지배적)語順(어순)이 된다.

()라틴()핀란드()定型的(정형적)語順(어순)이 따로 없지만 傾向(경향)() 前者(전자)를 SOV(), 後者(후자)를 SVO()으로 본다.

SVO

主語(주어)·動詞(동사)·目的語(목적어) ()이다. 代表的(대표적)으로 英語(영어)中國語(중국어)가 있다.

英語(영어) I Love You
中國語(중국어) ()()()
我愛(아애)()
解釋(해석) 나는 사랑해 너를

SOV

主語(주어)·目的語(목적어)·動詞(동사) ()이다. 代表的(대표적)으로 韓國語(한국어)日本語(일본어)가 있다.

日本語(일본어) ()()()してる。
韓國語(한국어) 난 널 사랑해.

VSO

動詞(동사) 主語(주어) 目的語(목적어) ()이다. 代表的(대표적)으로 아랍()이집트()가 있다.

아랍어 انا احبك
解釋(해석) 사랑해 나는 너를

()

VOS,OVS,OSV가 存在(존재)한다.