|
|
1番째 줄: |
1番째 줄: |
| '''<送孫敬三{{*|澁澤敬三(1896-1963), [[東京大學|東京帝國大學]] 經濟學部 卒業. [[橫濱市|橫濱]]敬業銀行과 第一銀行을 거쳐 日本銀行 總裁, 財務長官을 歷任했다. 同時에 民俗과 漁業史 硏究, 學術團體 支援 等 文化 活動에도 注力했다. 號는 "祭魚洞"입니다. 1963年 死亡.}}之歐洲>'''({{llang|ja|孫敬 三ノ 歐 洲へ之クヲ送ル}})는 [[日本]] 知名 實業家 慈善家 [[澁澤榮一]]先生가 쓴 漢詩예요. | | '''<送孫敬三{{*|澁澤敬三(1896-1963), [[東京大學|東京帝國大學]] 經濟學部 卒業. [[橫濱市|橫濱]]敬業銀行과 第一銀行을 거쳐 日本銀行 總裁, 財務長官을 歷任했다. 同時에 民俗과 漁業史 硏究, 學術團體 支援 等 文化 活動에도 注力했다. 號는 "祭魚洞"입니다. 1963年 死亡.}}之歐洲>'''({{llang|ja|{{ruby|孫|マゴ}}{{ruby| 敬 三|ケイゾウ}}ノ{{ruby| 歐 洲|オウシフ}}へ{{ruby|之|ノ}}クヲ{{ruby|送|ソウ}}ル}})는 [[日本]] 知名 實業家 慈善家 [[澁澤榮一]]先生가 쓴 漢詩예요. |
| ==正文== | | ==正文== |
| 一去正知別恨新 | | 一去正知別恨新 |
2024年4月22日(月)23時14分 版
<送孫敬三[1]之歐洲>(日本語: 孫敬三ノ歐洲へ之クヲ送ル)는 日本 知名 實業家 慈善家 澁澤榮一先生가 쓴 漢詩예요.
正文
一去正知別恨新
征衣從是幾風塵
英京[2]春色巴城[3]月
須記故國有老親
일본을 떠나면 반드시 이별의 슬픔이 새로이 찾아오는 것을 발견하게 될 것입니다
앞으로 여행하면서 외국에서 얼마나 많은 고생을 하게 될지 궁금합니다
하지만 런던의 봄 풍경이나 파리의 달을 보면
모국인 일본에 연로한 부모가 있다는 사실을 결코 잊지 마십시오
- ↑ 澁澤敬三(1896-1963), 東京帝國大學 經濟學部 卒業. 橫濱敬業銀行과 第一銀行을 거쳐 日本銀行 總裁, 財務長官을 歷任했다. 同時에 民俗과 漁業史 硏究, 學術團體 支援 等 文化 活動에도 注力했다. 號는 "祭魚洞"입니다. 1963年 死亡.
- ↑ 倫敦
- ↑ 巴里