260番째 줄: 260番째 줄:


ㄹ. 共同 赤十字 小組는 本 停戰 協定 第51項 ㄱ目에 規定한 送還을 堅持하는 全體 戰爭 捕虜의 送還 計劃이 完遂 되었을 때에는 卽時로 解散한다
ㄹ. 共同 赤十字 小組는 本 停戰 協定 第51項 ㄱ目에 規定한 送還을 堅持하는 全體 戰爭 捕虜의 送還 計劃이 完遂 되었을 때에는 卽時로 解散한다
58. ㄱ. 各方 司令官은 可能한 範圍 內에서 速히 그러나 本 停戰 協定이 效力을 發生한 後 十(10) 日 以內에 相對方 司令官에게 다음과 같은 戰爭 捕虜에 關한 材料를 提供한다


=== 第4條 ===
=== 第4條 ===

2021年2月15日(月)23時28分 版

英文(영문) 標題(표제) AGREEMENT BETWEEN THE SUPREME COMMANDER OF THE KOREAN PEOPLE’S ARMY AND THE COMMANDER OF THE CHINESE PEOPLE’S VOLUNTEERS, ON THE ONE HAND, AND THE COMMANDER-IN-CHIEF, UNITED NATIONS COMMAND, ON THE OTHER HAND, CONCERNING A MILITARY ARMISTICE IN KOREA
朝鮮文(조선문) 標題(표제) 朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)一方(일방)으로 하고 聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)을 다른 一方(일방)으로 하는 朝鮮(조선) 軍事(군사) 停戰(정전)()協定(협정)
中文(중문) 標題(표제) 朝鮮人民軍最高司令官及中國人民志願軍司令員一方與聯合國軍總司令另一方關於朝鮮軍事停戰的協定
停戰協定文 署名(서명)

槪要(개요)

西紀(서기) 1953() 7() 27() 板門店(판문점)에서 國際聯合(국제연합), 北韓(북한), 中華人民共和國(중화인민공화국) 사이에 締結(체결)停戰(정전)()協定(협정)이다. 이 文書(문서)英文(영문), 北韓(북한)() 朝鮮文(조선문)(한글專用(전용)), 中文(중문)(正體(정체)())으로 作成(작성)되었으며, 國聯軍(국련군) 代表(대표) 마크 더블유 클라크와, 北韓(북한)() 代表(대표) 金日成(김일성), 中共軍(중공군) 代表(대표) 彭德懷(팽덕회)()署名(서명)되었다. 英文(영문)로는 armistice라 ()하나, 朝鮮文(조선문)中文(중문)으로는 停戰(정전)이라 한다.

締結(체결) 過程(과정) 

朝鮮文(조선문) 文本(문본) 內容(내용)[1]

序言(서언)

朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)一方(일방)으로 하고 聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)을 다른 一方(일방)으로 하는 下記(하기)署名者(서명자)들은 雙方(쌍방)莫大(막대)苦痛(고통)流血(유혈)(류혈)招來(초래)朝鮮(조선) 衝突(충돌)停止(정지)시키기 ()하여서와 最後的(최후적)平和的(평화적) 解決(해결)達成(달성)될 때까지 朝鮮(조선)에서의 敵對(적대) 行爲(행위)一切(일체) 武裝(무장) 行動(행동)完全(완전)停止(정지)保障(보장)하는 停戰(정전)確立(확립)目的(목적)으로 下記(하기) 條項(조항)記載(기재)停戰(정전) 條件(조건)規定(규정)接受(접수)하며 또 그 制約(제약)統制(통제)를 받는데 各自(각자) 共同(공동) 互相(호상) 同意(동의)한다 이 條件(조건)規定(규정)들의 意圖(의도)純全(순전)軍事的(군사적) 性質(성질)()하는 것이며 이는 오직 朝鮮(조선)에서의 交戰(교전) 雙方(쌍방)에만 適用(적용)한다

()1()

軍事(군사) 分界線(분계선)非武裝(비무장) 地帶(지대)

1. 한()軍事(군사) 分界線(분계선)確定(확정)하고 雙方(쌍방)이 이 ()으로부터 各其(각기) ()(2) 키로 메터씩 後退(후퇴)함으로써 敵對(적대) 軍隊(군대)()에 한()非武裝(비무장) 地帶(지대)設定(설정)한다 한()非武裝(비무장) 地帶(지대)設定(설정)하여 이를 緩衝(완충) 地帶(지대)로 함으로써 敵對(적대) 行爲(행위)再發(재발)招來(초래)할 수 있는 事件(사건)發生(발생)防止(방지)한다

2. 軍事(군사) 分界線(분계선)位置(위치)添附(첨부)地圖(지도)標示(표시)한 바와 같다 (添附(첨부)地圖(지도) ()1()를 보라)

3. 非武裝(비무장) 地帶(지대)添附(첨부)地圖(지도)標示(표시)() 境界線(경계선)() 境界線(경계선)으로써 이를 確定(확정)한다 (添附(첨부)地圖(지도) ()1()를 보라)

4. 軍事(군사) 分界線(분계선)下記(하기)와 같이 設定(설정)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)指示(지시)에 따라 이를 明白(명백)標識(표지)한다 敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들은 非武裝(비무장) 地帶(지대)各自(각자)地域(지역)()境界線(경계선)에 따라 適當(적당)標識(표지)()을 세운다 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)軍事(군사) 分界線(분계선)非武裝(비무장) 地帶(지대)()() 境界線(경계선)에 따라 設置(설치)一切(일체) 標識(표지)()建立(건립)監督(감독)한다

5. 漢江(한강) 河口(하구)水域(수역)으로서 그 한쪽 江岸(강안)一方(일방)統制(통제) ()에 있고 그 다른 한쪽 江岸(강안)이 다른 一方(일방)統制(통제) ()에 있는 곳은 雙方(쌍방)()() 船舶(선박)航行(항행)에 이를 開放(개방)한다 添附(첨부)地圖(지도)(添附(첨부)地圖(지도) ()2()를 보라)에 標示(표시)部分(부분)漢江(한강) 河口(하구)航行(항행) 規則(규칙)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)가 이를 規定(규정)한다 各方(각방) ()() 船舶(선박)航行(항행)함에 있어서 自己(자기) ()軍事(군사) 統制(통제) ()에 있는 陸地(육지)(륙지)에 배를 대는 것은 制限(제한)받지 않는다

6. 雙方(쌍방)은 모두 非武裝(비무장) 地帶(지대) ()에서 또는 非武裝(비무장) 地帶(지대)로부터 또는 非武裝(비무장) 地帶(지대)()하여 어떠한 敵對(적대) 行爲(행위)敢行(감행)하지 못한다

7. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)特定(특정)許可(허가)없이는 어떠한 軍人(군인)이나 私民(사민)이나 軍事(군사) 分界線(분계선)通過(통과)함을 許可(허가)하지 않는다

8. 非武裝(비무장) 地帶(지대) ()의 어떠한 軍人(군인)이나 私民(사민)이나 그가 드러갈려고 要求(요구)하는 地域(지역)司令官(사령관)特定(특정)許可(허가) 없이는 어느 一方(일방)軍事(군사) 統制(통제) ()에 있는 地域(지역)에도 드러감을 許可(허가)하지 않는다

9. 民事(민사) 行政(행정)救濟(구제) 事業(사업)執行(집행)關係(관계)되는 人員(인원)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)特定(특정)許可(허가)를 얻고 드러가는 人員(인원)除外(제외)하고는 어떠한 軍人(군인)이나 私民(사민)이나 非武裝(비무장) 地帶(지대)에 드러감을 許可(허가)하지 않는다

10. 非武裝(비무장) 地帶(지대) ()軍事(군사) 分界線(분계선) 以北(이북)部分(부분)에 있어서의 民事(민사) 行政(행정)救濟(구제) 事業(사업)朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)共同(공동)으로 責任(책임)진다 非武裝(비무장) 地帶(지대) ()軍事(군사) 分界線(분계선) 以南(이남)部分(부분)에 있어서의 民事(민사) 行政(행정)救濟(구제) 事業(사업)聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)責任(책임)진다 民事(민사) 行政(행정)救濟(구제) 事業(사업)執行(집행)하기 ()하여 非武裝(비무장) 地帶(지대)에 드러갈 것을 許可(허가)받는 軍人(군인) 또는 私民(사민)人員數(인원수)各方(각방) 司令官(사령관)各各(각각) 이를 決定(결정)한다 () 어느 一方(일방)許可(허가)人員(인원)總數(총수)는 언제나 ()(1,000) ()超過(초과)하지 못한다 民事(민사) 行政(행정) 警察(경찰)人員(인원) () 및 그가 携帶(휴대)하는 武器(무기)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)가 이를 規定(규정)한다 其他(기타) 人員(인원)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)特定(특정)許可(허가) 없이는 武器(무기)携帶(휴대)하지 못한다

11. () ()의 어떠한 規定(규정)이던지 모두 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 그의 補助(보조) 人員(인원) 그의 共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)小組(소조)補助(보조) 人員(인원) 그리고 下記(하기)와 같이 設立(설립)中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회) 그의 補助(보조) 人員(인원) 그의 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)小組(소조)補助(보조) 人員(인원)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)로부터 非武裝(비무장) 地帶(지대)로 드러갈 것을 ()許可(허가) 받은 其他(기타)의 모든 人員(인원) 物資(물자)裝備(장비)非武裝(비무장) 地帶(지대) 出入(출입)非武裝(비무장) 地帶(지대) ()에서의 移動(이동)完全(완전)自由(자유)妨害(방해)하는 것으로 解釋(해석)하여서는 안된다 非武裝(비무장) 地帶(지대) ()의 두 地點(지점)非武裝(비무장) 地帶(지대) ()全部(전부) 들어 있는 道路(도로)로써 連結(연결)되지 않는 境遇(경우)에 이 두 地點(지점) ()에 반드시 經過(경과)하여야 할 通路(통로)往來(왕래)하기 ()하여 어느 一方(일방)軍事(군사) 統制(통제) ()에 있는 地域(지역)通過(통과)하는 移動(이동)便利(편리)許與(허여)한다

()2() 

停火(정화) 및 停戰(정전)具體的(구체적) 措置(조치)

가. 總則(총칙) 

12. 敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들은 ()() () 空軍(공군)의 모든 部隊(부대)人員(인원)包含(포함)한 그들의 統制(통제) ()에 있는 모든 武裝(무장) 力量(역량)(력량)朝鮮(조선)에 있어서의 一切(일체) 敵對(적대) 行爲(행위)完全(완전)停止(정지)할 것을 命令(명령)하고 또 이를 保障(보장)한다  () ()敵對(적대) 行爲(행위)完全(완전) 停止(정지)() 停戰(정전) 協定(협정)調印(조인)된지 十二(십이)(12) 時間(시간) ()부터 效力(효력)發生(발생)한다 (() 停戰(정전) 協定(협정)其他(기타) 各項(각항)規定(규정)效力(효력)發生(발생)하는 날자와 時間(시간)()하여서는 () 停戰(정전) 協定(협정) ()63()을 보라)

13. 軍事(군사) 停戰(정전)確固(확고)()保障(보장)함으로써 雙方(쌍방)의 한() 높은 政治(정치) 會議(회의)進行(진행)하여 平和的(평화적) 解決(해결)達成(달성)하는 것을 ()롭게 하기 ()하여 敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들은

ㄱ. () 停戰(정전) 協定(협정) ()에 따로 規定(규정)한 것은 除外(제외)하고 () 停戰(정전) 協定(협정)效力(효력)發生(발생)() 七十(칠십)()(72) 時間(시간) ()에 그들의 一切(일체) 軍事(군사) 力量(역량)(력량) 補給(보급)裝備(장비)非武裝(비무장) 地帶(지대)로부터 撤去(철거)한다  軍事(군사) 力量(역량)(력량)非武裝(비무장) 地帶(지대)로부터 撤去(철거)() 非武裝(비무장) 地帶(지대)()存在(존재)한다고 알려저 있는 모든 爆破(폭파)() 地雷原(지뢰원) 鐵條網(철조망)其他(기타) 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 또는 그의 共同(공동) 監視(감시) 小組(소조) 人員(인원)通行(통행) 安全(안전)危險(위험)이 미치는 危險物(위험물)들은 이러한 危險物(위험물)이 없다고 알려저 있는 모든 通路(통로)와 함께 이러한 危險物(위험물)設置(설치)軍隊(군대)司令官(사령관)이 반드시 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)에 이를 報告(보고)한다  그 다음에 더 많은 通路(통로)淸掃(청소)하여 安全(안전)하게 만들며 結局(결국)에 가서는 七十(칠십)()(72) 時間(시간)期間(기간)이 끝난 () 四十五(사십오)(45) ()()에 모든 이러한 危險物(위험물)은 반드시 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 指示(지시)에 따라 또 그 監督(감독)()非武裝(비무장) 地帶(지대) 內部(내부)부터 이를 除去(제거)한다  七十(칠십)()(72) 時間(시간)期間(기간)이 끝난 () 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)監督(감독)()에서 四十五(사십오)(45) ()期間(기간) ()除去(제거) 作業(작업)完遂(완수)權限(권한)을 가진 非武裝(비무장) 部隊(부대)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)()要請(요청)하였으며 또 敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들이 同意(동의)警察(경찰)性質(성질)을 가진 部隊(부대)() 停戰(정전) 協定(협정) ()10()()11()에서 許可(허가)人員(인원) 以外(이외)에는 雙方(쌍방)의 어떠한 人員(인원)이던지 非武裝(비무장) 地帶(지대)에 드러가는 것을 許可(허가)하지 않는다

ㄴ. () 停戰(정전) 協定(협정)效力(효력)發生(발생)() ()(10) () 以內(이내)相對方(상대방)朝鮮(조선)에 있어서의 後方(후방)沿海(연해)섬들 및 海面(해면)으로부터 그들의 모든 軍事(군사) 力量(역량)(력량) 普及(보급) 物資(물자)裝備(장비)撤去(철거)한다  萬一(만일) 撤去(철거)延期(연기)雙方(쌍방)同意(동의)理由(이유)(리유) 없이 또 撤去(철거)延期(연기)有效(유효)理由(이유)(리유)없이 期限(기한)이 넘어도 이러한 軍事(군사) 力量(역량)(력량)撤去(철거)하지 않을 때에는 相對方(상대방)治安(치안)維持(유지)하기 ()하여 그가 必要(필요)하다고 認定(인정)하는 어떠한 行動(행동)이라도 ()權利(권리)를 가진다  上記(상기)한 “沿海(연해)섬”이라는 用語(용어)() 停戰(정전) 協定(협정)效力(효력)發生(발생)할 때에는 비록 一方(일방)()()하고 있더라도 1950() 6() 24()相對方(상대방)統制(통제)하고 있던 섬들을 말하는 것이다  () 黃海道(황해도)京畿道(경기도)() 界線(계선) ()쪽과 西()쪽에 있는 모든 섬()에서 白翎島(백령도)(北緯(북위) 37() 58() 東經(동경) 124() 40()) 大靑島(대청도)(北緯(북위) 37() 50() 東經(동경) 124() 42()) 小靑島(소청도)(北緯(북위) 37() 46() 東經(동경) 124() 46()) 延坪島(연평도)(北緯(북위) 37() 38() 東經(동경) 125() 40()) 및 ()()(北緯(북위) 37() 36() 東經(동경) 125() 58())의 島嶼(도서)()들을 聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)軍事(군사) 統制(통제)()에 남겨 두는 것을 除外(제외)其他(기타) 모든 섬들은 朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)軍事(군사) 統制(통제)()에 둔다  朝鮮(조선) 西海岸(서해안)에 있어서 上記(상기) 境界線(경계선) 以南(이남)에 있는 모든 섬들은 聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)軍事(군사) 統制(통제) ()에 남겨 둔다 (添附(첨부)地圖(지도) ()3()를 보라)

ㄷ. 朝鮮(조선) 境外(경외)로 부터 增援(증원)하는 軍事(군사) 人員(인원)을 드려 오는 것을 停止(정지)한다  () 아래에 規定(규정)範圍(범위)()部隊(부대)人員(인원)輪換(윤환)(륜환) 臨時(임시)(림시) 任務(임무)擔當(담당)人員(인원)朝鮮(조선)에의 歸還(귀환)은 이를 許可(허가)한다 “輪換(윤환)(륜환)”의 定義(정의)部隊(부대) ()人員(인원)朝鮮(조선)에서 服務(복무)開始(개시)하는 다른 部隊(부대) ()人員(인원)交替(교체)하는 것을 말하는 것이다 輪換(윤환)(륜환) 人員(인원)은 오직 () 停戰(정전) 協定(협정) ()43()列擧(열거)(렬거)出入港(출입항)經由(경유)하여서만 朝鮮(조선)에 드려오며 또 朝鮮(조선)으로부터 내어 갈수 있다 輪換(윤환)(륜환)()(1) () () ()(1) ()基礎(기초) 우에서 進行(진행)한다  () 어느 一方(일방)이던지 어느 ()(1) ()月內(월내)(력월내)輪換(윤환)(륜환) 政策(정책)()에서 朝鮮(조선) 境外(경외)로부터 三萬(삼만) 五千(오천)(35,000) () 以上(이상)軍事(군사) 人員(인원)을 드려 오지는 못한다  萬一(만일) 一方(일방)軍事(군사) 人員(인원)을 드려오는 것이 該當(해당) ()() 停戰(정전) 協定(협정) 效力(효력) 發生(발생)()로부터 朝鮮(조선)으로 드려온 軍事(군사) 人員(인원)總數(총수)로 하여금 같은 날자로부터 朝鮮(조선)을 떠난 該當(해당) ()軍事(군사) 人員(인원)累計(누계) 總數(총수)超過(초과)하게 할 때는 該當(해당) ()의 어떠한 軍事(군사) 人員(인원)朝鮮(조선)에 드려 올수 없다 軍事(군사) 人員(인원)朝鮮(조선)에의 到着(도착)朝鮮(조선)으로부터의 ()()()하여 每日(매일) 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)報告(보고)한다 이 報告(보고)入境(입경)出境(출경)地點(지점)每個(매개) 地點(지점)에서 入境(입경)하는 人員(인원)出境(출경)하는 人員(인원)數字(숫자)包含(포함)한다 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)는 그의 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)()하여 () 停戰(정전) 協定(협정) ()43()列擧(열거)(렬거)出入港(출입항)에서 上記(상기)許可(허가)部隊(부대)人員(인원)輪換(윤환)(륜환)監督(감독)하며 視察(시찰)한다

ㄹ. 朝鮮(조선) 境外(경외)로부터 增援(증원)하는 作戰(작전)飛行機(비행기) 裝甲車輛(장갑차량) 武器(무기)彈藥(탄약)을 드려오는 것을 停止(정지)한다 () 停戰(정전) 期間(기간)破壞(파괴) 破損(파손) 損耗(손모) 또는 消耗(소모)作戰(작전) 飛行機(비행기) 裝甲車輛(장갑차량) 武器(무기)彈藥(탄약)은 같은 性能(성능)과 같은 類型(유형)(류형)物件(물건)()(1) () ()(1)로 交換(교환)하는 基礎(기초) 우에서 交替(교체)할 수 있다 이러한 作戰(작전) 飛行機(비행기) 裝甲車輛(장갑차량) 武器(무기)彈藥(탄약)은 오직 () 停戰(정전) 協定(협정) ()43()列擧(열거)(렬거)出入港(출입항)經由(경유)하여서만 朝鮮(조선)으로 드려 올수 있다 交替(교체)目的(목적)으로 作戰(작전) 飛行機(비행기) 裝甲車輛(장갑차량) 武器(무기)彈藥(탄약)朝鮮(조선)으로 搬入(반입)必要(필요)確證(확증)하기 ()하여 이러한 物件(물건)每次(매차) 搬入(반입)()하여 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)報告(보고)한다 이 報告(보고)()에서 交替(교체)되는 物件(물건)處理(처리) 情況(정황)說明(설명)한다 交替(교체)되어 朝鮮(조선)으로부터 내어 가는 物件(물건)은 오직 () 停戰(정전) 協定(협정) ()43()列擧(열거)(렬거)出入港(출입항)經由(경유)하여서만 내어 갈수 있다 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)는 그의 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)()하여 () 停戰(정전) 協定(협정) ()43()列擧(열거)(렬거)出入港(출입항)에서 上記(상기)許可(허가)作戰(작전) 飛行機(비행기) 裝甲車輛(장갑차량) 武器(무기)彈藥(탄약)交替(교체)監督(감독)하며 視察(시찰)한다

ㅁ. () 停戰(정전) 協定(협정) ()의 어떠한 規定(규정)이던지 違反(위반)하는 各自(각자)指揮(지휘) ()에 있는 人員(인원)適當(적당)處罰(처벌)할 것을 保障(보장)한다

ㅂ. 埋葬(매장) 地點(지점)記錄(기록)에 있고 墳墓(분묘)確實(확실)存在(존재)하고 있다는 것이 判明(판명)境遇(경우)에는 () 停戰(정전) 協定(협정)效力(효력)發生(발생)() 一定(일정)期限(기한) ()에 그의 軍事(군사) 統制(통제) ()에 있는 朝鮮(조선) 地域(지역)相對方(상대방)墳墓(분묘) 登錄(등록) 人員(인원)이 드러오는 것을 許可(허가)하여 이러한 墳墓(분묘) 所在地(소재지)에 가서 該當(해당) ()의 이미 죽은 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)包含(포함)한 죽은 軍事(군사) 人員(인원)屍體(시체)發掘(발굴) 하고 또 搬出(반출)하여 가도록 한다 上記(상기) 事業(사업)進行(진행)하는 具體的(구체적) 方法(방법)期限(기한)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)가 이를 決定(결정)한다 敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들은 相對方(상대방)의 죽은 軍事(군사) 人員(인원)埋葬(매장) 地點(지점)關係(관계)되는 얻을 수 있는 一切(일체) 材料(재료)相對方(상대방)提供(제공)한다

ㅅ. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)와 그의 共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)와 그의 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)下記(하기)와 같이 指定(지정)한 그들의 職責(직책)任務(임무)執行(집행)할 때에 充分(충분)保護(보호)一切(일체)可能(가능)()()協力(협력)을 한다 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회) 및 그의 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)雙方(쌍방)合意(합의)主要(주요) 交通(교통)()經由(경유)하여(添附(첨부)地圖(지도) ()4()를 보라) 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회) 本部(본부)() 停戰(정전) 協定(협정) ()43()列擧(열거)(렬거)出入港(출입항) ()往來(왕래)할때와 또 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회) 本部(본부)() 停戰(정전) 協定(협정) 違反(위반) 事件(사건)發生(발생)하였다고 報告(보고)地點(지점) ()往來(왕래)할 때에 充分(충분)通行(통행)()便利(편리)를 준다 ()() 必要(필요)遲延(지연)防止(방지)하기 ()하여 主要(주요) 交通(교통)()이 막히던지 通行(통행)할 수 없는 境遇(경우)에는 다른 通路(통로)輸送(수송) 器材(기재)使用(사용)할 것을 許可(허가)한다

ㅇ. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)와 그 各自(각자)()하는 小組(소조)要求(요구)되는 通信(통신)運輸(운수)() 便利(편리)包含(포함)補給(보급)()援助(원조)提供(제공)한다

ㅈ. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 本部(본부) 附近(부근) 非武裝(비무장) 地帶(지대)()自己(자기)() 地域(지역)各各(각각)()適當(적당)飛行場(비행장)建設(건설) 管理(관리)維持(유지)한다 그 用途(용도)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)決定(결정)한다

ㅊ. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)下記(하기)設立(설립)中立國(중립국) 送還(송환) 委員會(위원회)全體(전체)委員(위원)其他(기타) 人員(인원)이 모두 自己(자기)職責(직책)適當(적당)執行(집행)함에 必要(필요)自由(자유)便利(편리)를 가지도록 保障(보장)한다 이에는 認可(인가)外交(외교) 人員(인원)國際(국제) 慣例(관례)에 따라 通常的(통상적)으로 享有(향유)하는 바와 同等(동등)特權(특권) 待遇(대우)免除(면제)()包含(포함)한다

14. () 停戰(정전) 協定(협정)雙方(쌍방)軍事(군사) 統制(통제) ()에있는 敵對(적대) ()一切(일체) 地上(지상) 軍事(군사) 力量(역량)(력량)適用(적용)되며 이러한 地上(지상) 軍事(군사) 力量(역량)(력량)非武裝(비무장) 地帶(지대)相對方(상대방)軍事(군사) 統制(통제) ()에 있는 朝鮮(조선) 地域(지역)尊重(존중)한다

15. () 停戰(정전) 協定(협정)敵對(적대) ()一切(일체) 海上(해상) 軍事(군사) 力量(역량)(력량)適用(적용)되며 이러한 海上(해상) 軍事(군사) 力量(역량)(력량)非武裝(비무장) 地帶(지대)相對方(상대방)軍事(군사) 統制(통제)()에 있는 朝鮮(조선) 陸地(육지)(륙지)()()(린접)海面(해면)尊重(존중)하며 朝鮮(조선)()하여 어떠한 種類(종류)封鎖(봉쇄)도 하지 못한다

16. () 停戰(정전) 協定(협정)敵對(적대) ()一切(일체) 空中(공중) 軍事(군사) 力量(역량)(력량)適用(적용)되며 이러한 空中(공중) 軍事(군사) 力量(역량)(력량)非武裝(비무장) 地帶(지대)相對方(상대방)軍事(군사) 統制(통제)()에 있는 朝鮮(조선) 地域(지역) 및 이 ()() 地域(지역)()()(린접)海面(해면)上空(상공)尊重(존중)한다

17. () 停戰(정전) 協定(협정)條項(조항)規定(규정)遵守(준수)하며 執行(집행)하는 責任(책임)() 停戰(정전) 協定(협정)調印(조인)()와 그의 後任(후임) 司令官(사령관)에게 ()한다 敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들은 各各(각각) 그들의 指揮(지휘) ()에 있는 軍隊(군대) ()에서 一切(일체)必要(필요)措置(조치)方法(방법)()함으로써 그 모든 所屬部隊(소속부대)人員(인원)() 停戰(정전) 協定(협정)全體(전체) 規定(규정)徹底(철저)遵守(준수)하는 것을 保障(보장)한다 敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들은 互相(호상) 積極(적극) 協力(협력)하며 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)積極(적극) 協力(협력)함으로써 () 停戰(정전) 協定(협정) 全體(전체) 規定(규정)文句(문귀)精神(정신)遵守(준수)하도록 한다

18. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회) 및 그 各自(각자)()하는 小組(소조)事業(사업) 費用(비용)敵對(적대) 雙方(쌍방)均等(균등)하게 負擔(부담)한다

나. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 

1. 構成(구성) 

19. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)設立(설립)한다

20. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)()(10) ()高級(고급) 軍官(군관)으로 構成(구성)하되 그 ()()(5) ()朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)共同(공동)으로 이를 任命(임명)하며 그 ()()(5) ()聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)이 이를 任命(임명)한다 委員(위원) ()(10) () ()에서 各方(각방)()(3) ()將領級(장령급)()하여야 하며 各方(각방)의 남아지 ()(2) ()少將(소장) 准將(준장) 大佐(대좌) ()은 그와 同級(동급)()로 할 수 있다

21. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)委員(위원)은 그 必要(필요)에 따라 參謀(참모) 補助(보조) 人員(인원)使用(사용)할수 있다

22. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)必要(필요)行政(행정) 人員(인원)配置(배치)하여 ()()()設置(설치)하되 그 任務(임무)() 委員會(위원회)記錄(기록) 書記(서기) 通譯(통역)() 委員會(위원회)指定(지정)하는 其他(기타)職責(직책)執行(집행)協助(협조)하는 것이다 雙方(쌍방)各其(각기) ()()()()()() ()(1) () 補助(보조) ()()() ()(1) ()()()()必要(필요)書記(서기)專門(전문) 技術(기술) 人員(인원)任命(임명)한다 記錄(기록)朝鮮文(조선문) 中國(중국)()英文(영문)으로 作成(작성)하되 세가지 글은 同等(동등)效力(효력)을 가진다

23. ㄱ. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)는 처음에는 ()(10) ()共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)를 두어 그 協助(협조)를 받는다 小組(소조)()軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)雙方(쌍방) 首席(수석) 委員(위원)合意(합의)를 거처 減少(감소)할 수 있다

ㄴ. 每個(매개)共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)()(4) () 乃至(내지) ()()(6) ()佐級(좌급) 軍官(군관)으로 構成(구성)하되 그 ()半數(반수)朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)共同(공동)으로 이를 任命(임명)하며 그 ()半數(반수)聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)이 이를 任命(임명)한다 共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)事業(사업)() 必要(필요)運轉手(운전수) 書記(서기) 通譯(통역) ()附屬(부속) 人員(인원)雙方(쌍방)이 이를 提供(제공)한다

2. 職責(직책)權限(권한) 

24. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)全般的(전반적) 任務(임무)() 停戰(정전) 協定(협정)實施(실시)監督(감독)하며 () 停戰(정전) 協定(협정)의 어떠한 違反(위반) 事件(사건)이던지 協議(협의)하여 處理(처리)하는 것이다

25. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)

ㄱ. 本部(본부)板門店(판문점)(北緯(북위) 37() 57() 29() 東經(동경) 126() 40() 00()) 附近(부근)設置(설치)한다 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)() 委員會(위원회)雙方(쌍방) 首席(수석) 委員(위원)合意(합의)를 거처 그 本部(본부)非武裝(비무장) 地帶(지대) ()의 다른 한 地點(지점)移設(이설)할 수 있다

ㄴ. 共同(공동) 機構(기구)로서 事業(사업)進行(진행)하며 議長(의장)을 두지 않는다

ㄷ. 그가 隨時(수시)必要(필요)하다고 認定(인정)하는 節次(절차) 規定(규정)採擇(채택)한다

ㄹ. () 停戰(정전) 協定(협정) () 非武裝(비무장) 地帶(지대)漢江(한강) 河口(하구)()() 規定(규정)執行(집행)監督(감독)한다

ㅁ. 共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)事業(사업)指導(지도)한다

ㅂ. () 停戰(정전) 協定(협정)의 어떠한 違反(위반) 事件(사건)이던지 協議(협의)하여 處理(처리)한다

ㅅ. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)로부터 받은 () 停戰(정전) 協定(협정) 違反(위반) 事件(사건)()一切(일체) 調査(조사) 報告(보고)一切(일체) 其他(기타) 報告(보고)會議(회의) 記錄(기록)卽時(즉시)敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들에게 이를 傳達(전달)한다

ㅇ. 下記(하기)한 바와 같이 設立(설립)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환) 委員會(위원회)失鄕(실향) 私民(사민) 歸鄕(귀향) 協助(협조) 委員會(위원회)事業(사업)全般的(전반적)으로 監督(감독)하며 指導(지도)한다

ㅈ. 敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관) ()通信(통신)傳達(전달)하는 仲介(중개) 役割(역할)擔當(담당)한다 () 上記(상기)規定(규정)雙方(쌍방) 司令官(사령관)들이 使用(사용)하고저 하는 어떠한 다른 方法(방법)使用(사용)하여 互相(호상) 通信(통신)傳達(전달)하는 것을 排除(배제)하는 것으로 解釋(해석)할 수 없다

ㅊ. 그의 工作(공작) 人員(인원)과 그의 共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)證明(증명) 文件(문건)徽章(휘장) 또 그 任務(임무) 執行(집행)()使用(사용)하는 一切(일체)車輛(차량) 飛行機(비행기)船舶(선박)識別(식별) 標識(표지)發給(발급)한다

26. 共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)任務(임무)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)() 停戰(정전) 協定(협정) ()非武裝(비무장) 地帶(지대)漢江(한강) 河口(하구)()() 規定(규정)執行(집행)監督(감독)함을 協助(협조)하는 것이다

27. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 또는 그 () 어느 一方(일방)首席(수석) 委員(위원)共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)派遣(파견)하여 非武裝(비무장) 地帶(지대)漢江(한강) 河口(하구)에서 發生(발생)하였다고 報告(보고)() 停戰(정전) 協定(협정) 違反(위반) 事件(사건)調査(조사)權限(권한)을 가진다 () () 委員會(위원회) ()의 어느 一方(일방)首席(수석) 委員(위원)이던지 언제나 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)가 아직 派遣(파견)하지 않은 共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)半數(반수) 以上(이상)派遣(파견)할 수 없다

28. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 또는 () 委員會(위원회)의 어느 一方(일방)首席(수석) 委員(위원)中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)要請(요청)하여 () 停戰(정전) 協定(협정) 違反(위반) 事件(사건)發生(발생)하였다고 報告(보고)非武裝(비무장) 地帶(지대) 以外(이외)地點(지점)에 가서 特別(특별)監視(감시)視察(시찰)()權限(권한)을 가진다

29. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)() 停戰(정전) 協定(협정) 違反(위반) 事件(사건)發生(발생)하였다고 確定(확정)한 때에는 卽時(즉시)로 그 違反(위반) 事件(사건)敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들에게 報告(보고)한다

30. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)() 停戰(정전) 協定(협정)의 어떠한 違反(위반) 事件(사건)滿足(만족)하게 是正(시정)되었다고 確定(확정)한 때에는 이를 敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들에게 報告(보고)한다

3. 總則(총칙) 

31. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)每日(매일) 會議(회의)를 연다 雙方(쌍방)首席(수석) 委員(위원)合意(합의)하여 ()(7) ()을 넘지 않는 休會(휴회)를 할 수 있다 () 어느 一方(일방)首席(수석) 委員(위원)이던지 二十四(이십사)(24) 時間(시간) ()通告(통고)로써 이 休會(휴회)를 끝낼 수 있다

32. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)一切(일체) 會議(회의) 記錄(기록)副本(부본)每番(매번) 會議(회의)() 될 수 있는 대로 ()敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들에게 送付(송부)한다.

33. 共同(공동) 監視(감시) 小組(소조)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)() 委員會(위원회)要求(요구)하는 定期(정기) 報告(보고)提出(제출)하며 또 이 小組(소조)들이 必要(필요)하다고 認定(인정)하거나 또는 () 委員會(위원회)要求(요구)하는 特別(특별) 報告(보고)提出(제출)한다

34. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)() 停戰(정전) 協定(협정)規定(규정)報告(보고)會議(회의) 記錄(기록)文件綴(문건철) 두벌을 保管(보관)한다 () 委員會(위원회)는 그 事業(사업) 進行(진행)必要(필요)其他(기타)報告(보고) 記錄(기록)()文件綴(문건철) 두벌을 保管(보관)權限(권한)을 가진다 () 委員會(위원회)最後(최후) 解散(해산)()에는 上記(상기) 文件綴(문건철)雙方(쌍방)() 한벌씩 나누어 준다

35. 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)敵對(적대) 雙方(쌍방) 司令官(사령관)들에게 () 停戰(정전) 協定(협정)修正(수정) 또는 增補(증보)()建議(건의)提出(제출)할 수 있다 이러한 改正(개정) 建議(건의)一般的(일반적)으로 더 有效(유효)停戰(정전)保障(보장)할 것을 目的(목적)으로 하는 것이어야 한다

다. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회) 

1. 構成(구성) 

36. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)設立(설립)한다

37. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)()(4) ()高級(고급) 軍官(군관)으로 構成(구성)하되 그 ()()(2) ()朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)共同(공동)으로 指名(지명)中立國(중립국) () 波蘭(파란) 및 체코슬로바키야가 이를 任命(임명)하며 그 ()()(2) ()聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)指名(지명)中立國(중립국) () 瑞典(서전)瑞西(서서)가 이를 任命(임명)한다 () 停戰(정전) 協定(협정)에서 쓴 “中立國(중립국)”이라는 用語(용어)定義(정의)는 그 戰鬪(전투) 部隊(부대)朝鮮(조선)에서의 敵對(적대) 行爲(행위)參加(참가)하지 않은 國家(국가)를 말하는 것이다 () 委員會(위원회)任命(임명)되는 委員(위원)任命(임명)하는 國家(국가)武裝(무장) 部隊(부대)로부터 派遣(파견)될 수 있다 每個(매개) 委員(위원)候補(후보) 委員(위원) ()(1) ()指定(지정)하여 그 () 委員(위원)이 어떠한 理由(이유)(리유)出席(출석)할 수 없게 되는 會議(회의)出席(출석)하게 한다 이러한 候補(후보) 委員(위원)은 그 () 委員(위원)同一(동일)國籍(국적)()한다 一方(일방)指名(지명)中立國(중립국) 委員(위원)出席者(출석자) ()와 다른 一方(일방)指名(지명)中立國(중립국) 委員(위원)出席者(출석자) ()가 같을 때에는 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)는 곧 行動(행동)()할 수 있다

38. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)委員(위원)은 그 必要(필요)에 따라 各其(각기) 該當(해당) 中立國(중립국)提供(제공)參謀(참모) 補助(보조) 人員(인원)使用(사용)할 수 있다 이러한 參謀(참모) 補助(보조) 人員(인원)() 委員會(위원회)候補(후보) 委員(위원)으로 任命(임명)될 수 있다

39. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)必要(필요)行政(행정) 人員(인원)提供(제공)하도록 中立國(중립국)要請(요청)하여 ()()()設置(설치)하되 그 任務(임무)() 委員會(위원회)必要(필요)記錄(기록) 書記(서기) 通譯(통역)() 委員會(위원회)指定(지정)하는 其他(기타)職責(직책)執行(집행)協助(협조)하는 것이다

40. ㄱ. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)는 처음에는 二十(이십)(20) ()中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)를 두어 그 協助(협조)를 받는다 小組(소조)()軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)雙方(쌍방) 首席(수석) 委員(위원)合意(합의)를 거처 減少(감소)할 수 있다 中立國(중립국) 監督(감독) 小組(소조)는 오직 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)()하여서만 責任(책임)을 지며 그에 報告(보고)하며 또 그 指導(지도)를 받는다

ㄴ. 每個(매개) 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)最少(최소) ()(4) ()軍官(군관)으로 構成(구성)하되 이 軍官(군관)佐級(좌급)으로 하는 것이 適當(적당)하며 그 ()半數(반수)朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)共同(공동)으로 指名(지명)中立國(중립국)에서 내고 그 ()半數(반수)聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)指名(지명)中立國(중립국)에서 낸다 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)任命(임명)되는 組員(조원)任命(임명)하는 國家(국가)武裝(무장) 部隊(부대)에서 이를 낼 수 있다 () 小組(소조)職責(직책) 執行(집행)便利(편리)하게 하기()하여 情況(정황)要求(요구)에 따라 最少(최소) ()(2) ()組員(조원)으로 構成(구성)하는 分組(분조)設置(설치)할 수 있다 그 두 組員(조원) ()()(1) ()朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)共同(공동)으로 指名(지명)中立國(중립국)에서 내며 1()聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)指名(지명)中立國(중립국)에서 낸다 運轉手(운전수) 書記(서기) 通譯(통역) 通信員(통신원)과 같은 附屬(부속) 人員(인원)() 小組(소조)任務(임무) 執行(집행)必要(필요)備品(비품)各方(각방) 司令官(사령관)非武裝(비무장) 地帶(지대) ()自己(자기)() 軍事(군사) 統制(통제) 地域(지역) ()에서 需要(수요)에 따라 이를 供給(공급)한다 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)() 委員會(위원회) 自體(자체)中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)들에 그가 要望(요망)하는 上記(상기)人員(인원)備品(비품)提供(제공)할 수 있다 () 이러한 人員(인원)中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)構成(구성)한 그 中立國(중립국)人員(인원)이어야 한다

2. 職責(직책)權限(권한) 

41. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)任務(임무)() 停戰(정전) 協定(협정) ()13()() ()13()()()28()規定(규정)監督(감독) 監視(감시) 視察(시찰)調査(조사)職責(직책)執行(집행)하며 이러한 監督(감독) 監視(감시) 視察(시찰)調査(조사)結果(결과)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)報告(보고)하는 것이다

42. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)

ㄱ. 本部(본부)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 本部(본부)附近(부근)設置(설치)한다

ㄴ. 그가 隨時(수시)必要(필요)하다고 認定(인정)하는 節次(절차) 規定(규정)採擇(채택)한다

ㄷ. 그 委員(위원) 및 그 中立國(중립국) 監視(감시) 小組(소조)()하여 () 停戰(정전) 協定(협정) ()43()列擧(열거)(렬거)出入港(출입항)에서 () 停戰(정전) 協定(협정) ()13()() ()13()()規定(규정)監督(감독)視察(시찰)進行(진행)하며 또 () 停戰(정전) 協定(협정) 違反(위반) 事件(사건)發生(발생)하였다고 報告(보고)地點(지점)에서 () 停戰(정전) 協定(협정) ()28()規定(규정)特別(특별) 監視(감시)視察(시찰)進行(진행)한다 作戰(작전) 飛行機(비행기) 裝甲車輛(장갑차량) 武器(무기)彈藥(탄약)()中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)視察(시찰)小組(소조)로 하여금 增援(증원)하는 作戰(작전) 飛行機(비행기) 裝甲車輛(장갑차량) 武器(무기)彈藥(탄약)朝鮮(조선)으로 드려옴이 없도록 確實(확실)保障(보장)할 수 있게 한다 ()規定(규정)은 어떠한 作戰(작전) 飛行機(비행기) 裝甲車輛(장갑차량) 武器(무기) 또는 彈藥(탄약)의 어떠한 ()() 設計(설계) 또는 特點(특점)視察(시찰) 또는 檢査(검사)權限(권한)을 주는 것으로 解釋(해석)할 수 없다

ㄹ. 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)事業(사업)指導(지도)하며 監督(감독)한다

ㅁ. 朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)軍事(군사) 統制(통제) 地域(지역) ()에 있는 () 停戰(정전) 協定(협정) ()43()列擧(열거)(렬거)出入港(출입항)()(5) ()中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)駐在(주재)시키며 聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)軍事(군사) 統制(통제) 地域(지역) ()에 있는 () 停戰(정전) 協定(협정) ()43 ()列擧(열거)(렬거)出入港(출입항)()(5) ()中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)駐在(주재)시킨다 처음에는 따로 ()(10) ()中立國(중립국) 移動(이동) 視察(시찰) 小組(소조)後備(후비)設置(설치)하되 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회) 本部(본부) 附近(부근)駐在(주재)시킨다 그 ()軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)雙方(쌍방) 首席(수석) 委員(위원)合意(합의)를 거처 減少(감소)할 수 있다 中立國(중립국) 移動(이동) 視察(시찰) 小組(소조) () 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)의 어느 一方(일방) 首席(수석) 委員(위원)要請(요청)()하여 派遣(파견)하는 小組(소조)는 언제나 그 半數(반수)超過(초과)할 수 없다

ㅂ. 報告(보고)() 停戰(정전) 協定(협정) 違反(위반) 事件(사건)() () 規定(규정)範圍(범위) ()에서 遲滯(지체)없이 調査(조사)한다 이에는 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 또는 () 委員會(위원회) ()의 어느 一方(일방) 首席(수석) 委員(위원)要請(요청)하는 報告(보고)() 停戰(정전) 協定(협정) 違反(위반) 事件(사건)()調査(조사)包含(포함)한다

ㅅ. 그의 工作(공작) 人員(인원)과 그의 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)證明(증명) 文件(문건)徽章(휘장) 또 그 任務(임무) 執行(집행)()使用(사용)하는 一切(일체) 車輛(차량) 飛行機(비행기)船舶(선박)識別(식별) 標識(표지)發給(발급)한다

43. 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)下記(하기)() 出入港(출입항)駐在(주재)한다

朝鮮(조선) 人民軍(인민군)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군)軍事(군사) 統制(통제) 地域(지역) 聯合國(연합국)()(련합국군)軍事(군사) 統制(통제) 地域(지역)
新義州(신의주)(北緯(북위) 40() 06() 東經(동경) 124() 24()) 仁川(인천)(北緯(북위) 37() 28() 東經(동경) 126() 38())
淸津(청진)(北緯(북위) 41() 46() 東經(동경) 129() 49()) 大邱(대구)(北緯(북위) 35() 52() 東經(동경) 128() 36())
興南(흥남)(北緯(북위) 39() 50() 東經(동경) 127() 37()) 釜山(부산)(北緯(북위) 35() 06() 東經(동경) 129() 02())
滿浦(만포)(北緯(북위) 41() 09() 東經(동경) 126() 18()) 江陵(강릉)(北緯(북위) 37() 45() 東經(동경) 128() 54())
()安州(안주)(北緯(북위) 39() 36() 東經(동경) 125() 36()) 群山(군산)(北緯(북위) 35() 59() 東經(동경) 126() 43())

中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)들은 添附(첨부)地圖(지도)標示(표시)地域(지역) ()交通(교통)()에서 通行(통행)() 充分(충분)便利(편리)를 받는다 (添附(첨부)地圖(지도) ()5()를 보라)

3. 總則(총칙) 

44. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)每日(매일) 會議(회의)를 연다 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회) 委員(위원)合意(합의)하여 ()(7) ()을 넘지 않는 休會(휴회)를 할 수 있다 () 어느 委員(위원)이던지 二十四(이십사)(24) 時間(시간) ()通告(통고)로써 이 休會(휴회)를 끝낼 수 있다

45. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)一切(일체) 會議(회의) 記錄(기록)副本(부본)每番(매번) 會議(회의)() 될 수 있는대로 ()軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)送付(송부)한다 記錄(기록)朝鮮文(조선문) 中國(중국)()英文(영문)으로 作成(작성)한다

46. 中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)는 그의 監督(감독) 監視(감시) 視察(시찰)調査(조사)結果(결과)()하여 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)要求(요구)하는 定期(정기) 報告(보고)() 委員會(위원회)提出(제출)하며 또 이 小組(소조)들이 必要(필요)하다고 認定(인정)하거나 () 委員會(위원회)要求(요구)하는 特別(특별) 報告(보고)提出(제출)한다 보고는 小組(소조) 總體(총체)가 이를 提出(제출)한다 ()小組(소조)個別的(개별적) 組員(조원) ()(1) () 또는 ()()이 이를 提出(제출)할 수도 있다 個別的(개별적) 組員(조원) ()(1) () 또는 ()()提出(제출)報告(보고)는 다만 參考(참고)() 報告(보고)看做(간주)한다

47. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)中立國(중립국) 視察(시찰) 小組(소조)提出(제출)報告(보고)副本(부본)을 그가 接受(접수)報告(보고)使用(사용)된 글로써 遲滯(지체)없이 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)送付(송부)한다 이러한 報告(보고)飜譯(번역) 또는 審議(심의) 決定(결정) 手續(수속) 때문에 遲滯(지체)시킬 수 없다 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)實際(실제) 可能(가능)() ()히 이러한 報告(보고)審議(심의) 決定(결정)하며 그의 判定(판정)()于先(우선) 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)送付(송부)한다 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)該當(해당) 審議(심의) 決定(결정)接受(접수)하기 ()에는 軍事(군사)停戰(정전) 委員會(위원회)는 이런 어떠한 報告(보고)()하여서도 最後的(최후적) 行動(행동)()하지 못한다 軍事(군사)停戰(정전) 委員會(위원회)의 어느 一方(일방) 首席(수석) 委員(위원)要請(요청)이 있을 때에는 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)委員(위원)과 그 小組(소조)組員(조원)은 곧 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)參席(참석)하여 提出(제출)된 어떠한 報告(보고)()하여서던지 說明(설명)한다

48. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)() 停戰(정전) 協定(협정)規定(규정)하는 報告(보고)會議(회의) 記錄(기록)文件綴(문건철) 두벌을 保管(보관)한다 () 委員會(위원회)는 그 事業(사업) 進行(진행)必要(필요)其他(기타)報告(보고) 記錄(기록) ()文件綴(문건철) 두벌을 保管(보관)權限(권한)을 가진다 () 委員會(위원회)最後(최후) 解散(해산) ()에는 上記(상기) 文件綴(문건철)雙方(쌍방)() 한벌씩 나누어 준다

49. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)() 停戰(정전) 協定(협정)修正(수정) 또는 增補(증보)()建議(건의)提出(제출)할 수 있다 이러한 改正(개정) 建議(건의)一般的(일반적)으로 더 有效(유효)停戰(정전)保障(보장)할 것을 目的(목적)으로 하는 것이어야 한다

50. 中立國(중립국) 監督(감독) 委員會(위원회) 또는 () 委員會(위원회)每個(매개) 委員(위원)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)任意(임의)委員(위원)通信(통신) 連絡(연락)(련락)()權限(권한)을 가진다

()3()

戰爭(전쟁) 捕虜(포로)()措置(조치)

51. () 停戰(정전) 協定(협정)效力(효력)發生(발생)하는 當時(당시)各方(각방)收容(수용)하고 있는 全體(전체) 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)釋放(석방)送還(송환)() 停戰(정전) 協定(협정) 調印(조인) ()雙方(쌍방)合意(합의)下記(하기) 規定(규정)에 따라 執行(집행)한다

ㄱ. () 停戰(정전) 協定(협정)效力(효력)發生(발생)() 六十(육십)(륙십)(60) () 以內(이내)各方(각방)은 그 收容(수용)()에 있는 送還(송환)堅持(견지)하는 全體(전체) 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)捕虜(포로)當時(당시)에 그들이 ()一方(일방)集團的(집단적)으로 나누어 直接(직접) 送還(송환) 引渡(인도)하며 어떠한 沮礙(저애)()하지 못한다 送還(송환)()()各項(각항) 關係(관계) 規定(규정)()하여 完遂(완수)한다 이러한 人員(인원)送還(송환) 手續(수속)促進(촉진)시키기 ()하여 各方(각방)停戰(정전) 協定(협정) 調印(조인) ()直接(직접) 送還(송환)人員(인원)國籍(국적)()分類(분류)總數(총수)交換(교환)한다 相對方(상대방)引渡(인도)되는 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)() 集團(집단)國籍(국적)()作成(작성)名簿(명부)携帶(휴대)하되 이에는 姓名(성명) 階級(계급)(階級(계급)이 있으면) 및 收容(수용) 番號(번호) 또는 () 番號(번호)包含(포함)한다

ㄴ. 各方(각방)直接(직접) 送還(송환)하지 않은 남아지 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)를 그 軍事(군사) 統制(통제)收容(수용)()로부터 釋放(석방)하여 모두 中立國(중립국) 送還(송환) 委員會(위원회)에 넘겨 () 停戰(정전) 協定(협정) 附錄(부록)中立國(중립국) 送還(송환) 委員會(위원회) 職權(직권)範圍(범위)”의 () () 規定(규정)()하여 處理(처리)케 한다

ㄷ. 세가지 글을 竝用(병용)하므로 ()하여 發生(발생)할 수 있는 誤解(오해)()하기 ()하여 () 停戰(정전) 協定(협정)用語(용어)로서 一方(일방)戰爭(전쟁) 捕虜(포로)相對方(상대방)引渡(인도)하는 行動(행동)을 그 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)國籍(국적)居住地(거주지)如何(여하)不問(불문)하고 朝鮮文(조선문) ()에서는 “送還(송환)中國(중국)() ()에서 “遣返” 英文(영문) ()에서는 “REPATRIATION”이라고 規定(규정)한다

52. 各方(각방)() 停戰(정전) 協定(협정)效力(효력) 發生(발생)()하여 釋放(석방)되며 送還(송환)되는 어떠한 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)던지 朝鮮(조선) 衝突(충돌)()戰爭(전쟁) 行動(행동)使用(사용)하지 않을 것을 保障(보장)한다

53. 送還(송환)堅持(견지)하는 全體(전체) ()() 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)優先的(우선적)으로 送還(송환)한다 可能(가능)範圍(범위) ()에서 捕虜(포로)醫務(의무) 人員(인원)()() 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)同時(동시)送還(송환)하여 途中(도중)에서 醫療(의료)看護(간호)提供(제공)하도록 한다

54. () 停戰(정전) 協定(협정) ()51()()規定(규정)全體(전체) 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)送還(송환)() 停戰(정전) 協定(협정)效力(효력)發生(발생)() 六十(육십)(륙십)(60) ()期限(기한) ()完了(완료)한다 이 期限(기한) ()各方(각방)責任(책임)지고 그가 收容(수용)하고 있는 上記(상기) 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)送還(송환)實際(실제) 可能(가능)() ()完了(완료)한다

55. 板門店(판문점)雙方(쌍방)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 地點(지점)으로 ()한다 必要(필요)한 때에는 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환) 委員會(위원회)其他(기타)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 地點(지점)(들)을 非武裝(비무장) 地帶(지대) ()增設(증설)할 수 있다

56. ㄱ. 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환) 委員會(위원회)設立(설립)한다 () 委員會(위원회)佐級(좌급) 軍官(군관) ()()(6) ()으로 構成(구성)하되 그() ()(3) ()朝鮮(조선) 人民軍(인민군) 最高(최고) 司令官(사령관)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 司令員(사령원)共同(공동)으로 이를 任命(임명)하며 그() ()(3) ()聯合國(연합국)()(련합국군) () 司令官(사령관)이 이를 任命(임명)한다 () 委員會(위원회)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)全般的(전반적) 監督(감독)指導(지도) ()에서 責任(책임)지고 雙方(쌍방)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환)關係(관계)되는 具體的(구체적) 計劃(계획)調節(조절)하며 雙方(쌍방)() 停戰(정전) 協定(협정) ()戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환)關係(관계)되는 一切(일체) 規定(규정)實施(실시)하는 것을 監督(감독)한다 () 委員會(위원회)任務(임무)戰爭(전쟁) 捕虜(포로)들이 雙方(쌍방) 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 收容所(수용소)로부터 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 地點(지점)(들)에 到達(도달)하는 時間(시간)調節(조절)하며 必要(필요)할 때에는 ()() 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)輸送(수송)福利(복리)要求(요구)되는 特別(특별)措置(조치)()하며 () 停戰(정전) 協定(협정) ()57()에서 設立(설립)共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환) 協助(협조) 事業(사업)調節(조절)하며 () 停戰(정전) 協定(협정) ()53()()54()規定(규정)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 實際(실제) 送還(송환) 措置(조치)實施(실시)監督(감독)하며 必要(필요)할 때에는 追加的(추가적) 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 地點(지점)(들)을 選定(선정)하며 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 地點(지점)(들)의 安全(안전) 措置(조치)()하며 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환)必要(필요)其他(기타) 關係(관계) 任務(임무)執行(집행)하는 것이다

ㄴ. 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환) 委員會(위원회)는 그 任務(임무)關係(관계)되는 어떠한 事項(사항)()하여 合意(합의)到達(도달)하지 못할 때에는 이러한 事項(사항)卽時(즉시)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)提起(제기)하여 決定(결정)하도록 한다 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환) 委員會(위원회)軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 本部(본부) 附近(부근)에 그 本部(본부)設置(설치)한다

ㄷ. 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환) 委員會(위원회)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환) 計劃(계획)完遂(완수)한 때에는 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회)卽時(즉시)로 이를 解散(해산)시킨다

57. ㄱ. () 停戰(정전) 協定(협정)效力(효력)發生(발생)() 卽時(즉시)朝鮮(조선) 民主主義(민주주의) 人民(인민) 共和國(공화국) 赤十字社(적십자사) 代表(대표)中華(중화) 人民(인민) 共和國(공화국) 赤十字社(적십자사) 代表(대표)一方(일방)으로 하고 聯合國(연합국)()(련합국군)軍隊(군대)提供(제공)하고 있는 各國(각국)赤十字社(적십자사) 代表(대표)를 다른 一方(일방)으로 하여 組織(조직)되는 共同(공동)赤十字(적십자) 小組(소조)設立(설립)한다 共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조)戰爭(전쟁) 捕虜(포로)福利(복리)要望(요망)되는 人道主義的(인도주의적) 服務(복무)로써 雙方(쌍방)() 停戰(정전) 協定(협정) ()51()()規定(규정)送還(송환)堅持(견지)하는 全體(전체) 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)送還(송환)關係(관계)되는 規定(규정)執行(집행)하는 것을 協助(협조)한다 이 任務(임무)完遂(완수)하기 ()하여 共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 地點(지점)(들)에서 雙方(쌍방)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 事業(사업)協助(협조)하며 雙方(쌍방)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 收容所(수용소)訪問(방문)하여 慰問(위문)하며 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)慰問(위문)戰爭(전쟁) 捕虜(포로)福利(복리)()膳物(선물)을 가지고 가서 分配(분배)한다 共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조)戰爭(전쟁)捕虜(포로) 收容所(수용소)에서 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 地點(지점)(들)으로 가는 途中(도중)에 있는 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)에게 服務(복무)提供(제공)할 수 있다

ㄴ. 共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조)는 다음과 같은 規定(규정)()하여 組織(조직)한다

(1) 한 小組(소조)各方(각방)本國(본국) 赤十字社(적십자사)로부터 各其(각기) 代表(대표) ()(10) ()씩을 내어 雙方(쌍방) ()하여 二十(이십)(20) ()으로 構成(구성)하며 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 地點(지점)(들)에서 雙方(쌍방) 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)引渡(인도) 引受(인수)協助(협조)한다 () 小組(소조)議長(의장)雙方(쌍방) 赤十字社(적십자사) 代表(대표)每日(매일) 輪番(윤번)(륜번)으로 擔當(담당)한다 () 小組(소조)事業(사업)服務(복무)戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환) 委員會(위원회)가 이를 調節(조절)한다

(2) 한 小組(소조)各方(각방)本國(본국) 赤十字社(적십자사)로부터 各其(각기) 代表(대표) 三十(삼십)(30) ()씩을 내어 雙方(쌍방) ()하여 六十(육십)(륙십)(60) ()으로 構成(구성)하며 朝鮮(조선) 人民軍(인민군)中國(중국) 人民(인민) 志願軍(지원군) 管理(관리) ()戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 收容所(수용소)訪問(방문)하며 또 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 收容所(수용소)에서 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 地點(지점)(들)으로 가는 途中(도중)에 있는 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)에게 服務(복무)提供(제공)할수 있다 朝鮮(조선) 民主主義(민주주의) 人民(인민) 共和國(공화국) 赤十字社(적십자사) 또는 中華(중화) 人民(인민) 共和國(공화국) 赤十字社(적십자사)代表(대표)() 小組(소조)議長(의장)擔當(담당)한다

(3) 한 小組(소조)各方(각방)本國(본국) 赤十字社(적십자사)로부터 各其(각기) 代表(대표) 三十(삼십)(30) ()씩을 내어 雙方(쌍방) ()하여 六十(육십)(륙십)(60) ()으로 構成(구성)하며 聯合國(연합국)()(련합국군) 管理(관리) ()戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 收容所(수용소)訪問(방문)하며 또 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 收容所(수용소)에서 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 引渡(인도) 引受(인수) 地點(지점)(들)으로 가는 途中(도중)에 있는 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)에게 服務(복무)提供(제공)할 수 있다 聯合國(연합국)()(련합국군)軍隊(군대)提供(제공)하고 있는 한 나라의 赤十字社(적십자사) 代表(대표)() 小組(소조)議長(의장)擔當(담당)한다

(4) () 共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조)任務(임무) 執行(집행)便宜(편의)()하여 情況(정황)必要(필요)로 할때에는 最少(최소) ()(2) ()小組員(소조원)으로 構成(구성)하는 分組(분조)設立(설립)할 수 있다 分組(분조) ()에서 各方(각방)同等(동등)()代表(대표)를 가진다

(5) 各方(각방) 司令官(사령관)은 그의 軍事(군사) 統制(통제) 地域(지역) ()에서 事業(사업)하는 共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조)運轉手(운전수) 書記(서기)通譯(통역)과 같은 附屬(부속) 人員(인원)() 小組(소조)가 그 任務(임무) 執行(집행)() 必要(필요)로 하는 裝備(장비)供給(공급)한다

(6) 어떠한 共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조)던지 () 小組(소조)雙方(쌍방) 代表(대표)同意(동의)하는 때에는 그 人員數(인원수)增減(증감)할 수 있다 () 이는 戰爭(전쟁) 捕虜(포로) 送還(송환) 委員會(위원회)認可(인가)를 거처야 한다

ㄷ. 各方(각방) 司令官(사령관)共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조)가 그의 任務(임무)執行(집행)하는데 充分(충분)協助(협조)를 주며 또 그의 軍事(군사) 統制(통제) 地域(지역) ()에서 責任(책임)지고 共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조) 人員(인원)들의 安全(안전)保障(보장)한다 各方(각방) 司令官(사령관)은 그의 軍事(군사) 統制(통제) 地域(지역) ()에서 事業(사업)하는 이러한 小組(소조)要求(요구)되는 補給(보급) 行政(행정)通信(통신)()便宜(편의)를 준다

ㄹ. 共同(공동) 赤十字(적십자) 小組(소조)() 停戰(정전) 協定(협정) ()51()()規定(규정)送還(송환)堅持(견지)하는 全體(전체) 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)送還(송환) 計劃(계획)完遂(완수) 되었을 때에는 卽時(즉시)解散(해산)한다

58. ㄱ. 各方(각방) 司令官(사령관)可能(가능)範圍(범위) ()에서 ()히 그러나 () 停戰(정전) 協定(협정)效力(효력)發生(발생)() ()(10) () 以內(이내)相對方(상대방) 司令官(사령관)에게 다음과 같은 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)()材料(재료)提供(제공)한다

()4()

()5()

附錄(부록)

中立國(중립국) 送還(송환) 委員會(위원회) 職權(직권)範圍(범위)

(()51()()을 보라)

()1() 總則(총칙) 

()2() 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)管理(관리) 

()3() 解說(해설) 

()4() 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)處理(처리) 

()5() 赤十字社(적십자사)訪問(방문) 

()6() 新聞(신문)報道(보도) 

()7() 戰爭(전쟁) 捕虜(포로)()補給(보급) 

15. 제네바 協約(협약) ()118()[2]()하여 板門店(판문점) 交換(교환) 地點(지점)까지 送還(송환)하는 經費(경비)抑留(억류) ()負擔(부담)하며 交換(교환) 地點(지점)으로부터의 經費(경비)戰爭(전쟁) 捕虜(포로)依託(의탁)하는 ()負擔(부담)한다

()8() 中立國(중립국) 送還(송환) 委員會(위원회)()補給(보급) 

()9() 發表(발표) 

()10() 移動(이동) 

()11() 節次(절차)()事項(사항) 

地圖(지도)

停戰協定(정전협정)添附(첨부)地圖(지도) 다섯 ()包含(포함)한다.

  • ()1(): 軍事(군사) 分界線(분계선)非武裝(비무장) 地帶(지대)의 () 經界(경계)()() 經界(경계)()
  • ()2(): 軍事(군사) 停戰(정전) 委員會(위원회) 監督(감독)()漢江(한강)() 區域(구역)
  • ()3(): 朝鮮(조선) 西部(서부) 沿海(연해) 섬들의 統制(통제)
  • ()4(): 主要(주요) 交通(교통)()
  • ()5(): 出入港(출입항)

停戰協定(정전협정)()臨時的(임시적)(림시적) 補充(보충) 協定(협정)[3]

其他(기타)

  • 文書(문서)韓國語(한국어)() 寫本(사본) () ()()() 打字機(타자기)作成(작성)된 것이 있다. 그 寫本(사본)에서 明朝體(명조체)가 아닌 둥글둥글한 고딕() 基盤(기반)草創期(초창기) ()()() 打字機(타자기)書體(서체)確認(확인)할 수 있다.
  • 當時(당시)大韓民國(대한민국)大統領(대통령)이자大韓民國(대한민국)國軍(국군)統帥權(통수권)()였던, 李承晩(이승만)博士(박사)停戰協定(정전협정)署名(서명)하지않았다. 이는當時(당시)大韓民國(대한민국)()大多數(대다수)停戰(정전)反對(반대)하며, 共産主義(공산주의)北傀(북괴)完全(완전)()하는形式(형식)北進(북진)統一(통일)()하였기때문이다.
  1. 맞춤(), 띄어쓰기, 文章符號(문장부호)原本(원본)에 있는 대로 적는다.
  2. 兩國(양국)()()하여 있을 境遇(경우)에는 捕虜(포로)所屬(소속)()抑留(억류)() 國境(국경)으로부터의 送還(송환)費用(비용)負擔(부담)하여야 한다.”
  3. 맞춤(), 띄어쓰기, 文章符號(문장부호)原本(원본)에 있는 대로 적는다.