'''한글''' 또는 '''朝鮮글'''은 [[訓民正音]]으로써 頒布된 [[音素文字]]를 이르는 말이며, 現代[[韓國語]]를 表記하는 데 使用되는 [[文字]]中하나이다.
| [[File:Hangeul.svg|256px]]
|}
== [[槪要]] ==
== 名稱 ==
[[ 訓民正音]] 으로써 [[頒布]]된 [[音 素文字]] 를 이 르는 [[單語]]로 [[現代]][[韓 國語]] 를 [[ 表記]] 하는 데 [[使用]] 되는 [[文字]][[中]] 하나이 다.
漢字表記는 [[ 諺文]], [[ 正 音]] 等 이 있으며, [[韓]][[ 㐎]] 과 같이 音借 되는 境遇도 있 다.
== [[特性]] ==
'한글'의 意味는 元來 크다 는 意味 의 ‘하다’와 ‘글’ 이 合쳐진 말 이라는 等 여러 說이 있 다.
[[音節]][[單位]]로 모아 쓰 는 故로 音節[[間]] 의 [[區分]] 이 [[明確]]해 [[音素文字]]이면서도 [[音節文字]]의 [[性格]]도 [[同時]]에 지닌다. [[모아쓰기]]를 하는 [[理由]]는 [[漢字]]와의 [[互換性]]을 [[確保]]하기 [[爲]]함 이라는 것이[[第一]][[有力]]한[[假 說]] 이다.
각 [[字素] 는 [[科學]][[原理]]를[[適用]]하여 만들어졌다. [[子音]]은 [[發音器官]]의 [[形象]]을본따서 [[基 本]] 글 자를만들고 [[劃]]을[[添加]]하여 [[細部]][[發音]]을 [[區分]]했 으 며, [[ 母音]] 은 [[ 天地人]] 을[[基本]]으 로 [[組合]]하여[[構成]]된 다.
이 文字體系 는 本 來 이름이 '한 글'이 아니었 으 나, [[1912年]] 한글學者 [[ 周時經]] 에 依해 ‘한글’ 로 부르기 始作한 것이라고 알려져 있다. {{*|이 亦是 諸說이 存在한 다.}}
== [[ 音素]] ==
[[ 北韓]]에 서 는 [[ 韓國]] 의 글 같 은 意味로 解釋될 것을 憂慮했는 지 '朝鮮글'이라 부른 다.
[[子音]] 14[[個]]와 [[母音]] 10個로 [[構成]]되어 있다. [[訓民正音]]의 [[創製]][[當時]]에는 [[ 子音]] 17個에 [[母音]] 11個가 있었으나 [[只今]] 은 [[使用]]하 지 않게 되었 다.
== [[ 使 用]][[言語]] ==
== 特性 ==
[[ 音節]]單位로 모아 쓰기 때문에 音節間의 區分이 明確해 [[音素文字]]이면서도 [[音節文字]]의 性格도 同時에 지닌다. [[모아쓰기]]를 하는 理由는 [[漢字]]와의 [[互換性]]을 確保하기 爲함이라는 것이 第一 有力한 假說이다. 德分에 모든 韓國語 漢字音은 한글 한글字로 나타낼 수 있다.
各 字素는 科學原理를 適 用 하여 만들어졌다. 子音은 發音器官의 形象을 본따서 基本글자를 만들고 [[劃]]을 添加하여 細部發音을 區分했으며, 母音은 [[天地人]]을 基本으로 組合하여構成되었다.
== 音素 ==
[[子音]] 14個와 [[母音]] 10個로 構成되어 있다. [[訓民正音]]의 創製當時에는 子音 17個에 母音 11個가 있었으나, 子音 [[ㅿ]], [[ㆁ]], [[ㆆ]]과 母音[[ㆍ]]는 더以上 使用하지 않게 되었다.
이런 理由로 [[無料]]書體가 普遍化돼있는 로마字와는 달리 제대로된 書體는 宏壯한 [[高價]]를 誇示한다. 最近에는 [[한글날]] 等時에 [[企業]]單位로 한글書體를 無料配布하는 일도 늘었지만, [[漢字圈]] 文字의 書體는 如前히 不足한便이다.
==== 入力 ====
{{本文|韓國語 入力方式#한글入力}}
== [[現代]] 에서 의 [[使用]] ==
KS完成型 時節 에 는 音節들이 서 로 別 規則을 지니지 않고 順序대로만 코드가 配當되었기에 (키보드로 字素 를 入力받아) 音節 을 組合하는데도 [[ 테이블]] 을 使用해야 했다. [[ 組合型]] 인코딩은 [[ 비트演算]] 으로, [[ 유니코드]] 에 들어간것과같이 모 든 字母 를 使用 하 여 順序대로 配列되어 있 는 境遇 에 는 簡單한 數式으로 조합된 [[ 音節]] 의 코드 를 얻을 수 있다. 같은 理由로 任意의 音節이 2350字 內에 들 어 가 는지 確認하 려 해도 테이블을 檢索해야 한 다.
=== [[機械化]] ===
[[活版]][[印刷]] 를 하려면 [[ 音節]][[ 單位]] 로 [[ 活字]] 를 [[ 鑄造]] 해야하고, [[ 打字機]] 를[[製作]]하려해도 모 아쓰기 를하는 [[特性]]때문 에 [[ 機械化]]를[[爲]]해 [[풀 어 쓰기]]를하자 는 [[主張]]까 지 [[興]]할[[程度]]로 어 려 웠 다.
제대 로 [[ 모 아 쓰기]] 를[[ 具現]] 한 [[ 打字機]] 는 [[1949年]]부터[[開發된]] [[ 公 炳禹]]의 [[세벌 式]][[打字機]] 로 여겨진다. [[後]]에 [[김동훈]]의 [[다섯벌式]][[打字機]][[等]] [[諸]][[製品]]이 [[通 用]] 되었 지만, [[1969年]] [[科 學 技術處]] 의 [[네벌 式]] 이 [[1982年]] [[두벌式]]이 [[國家標準]]으로[[指定]]되면서 [[沒落]]하게된 다. 그리고 이[[두벌式]][[打字機]]의 [[字板]][[配列]]은 [[現在]] [[컴퓨터]][[用]] [[標準]][[字板]][[配列]]로도 [[採擇]] 되 어 [[通用]]되고있 다.
=== 國際化 ===
==== 찌아찌아語 ====
2009年에 처음으 로 [[ 인도네시 아]] 의 少數民族인 [[ 찌아찌아族]] 의 言語인 [[ 찌아찌아語]] 를 非 公式 的으 로 表記하는 데 使 用되었 다. 現在 訓民正音 學 會와 찌아찌아族과 의 公 式 的인 交流關係는 斷折된 狀態 이다. 2022年 첫 番째 찌아찌아 辭典 이 出版 되 었 다.
=== [[電算化]] ===
==== 粵語 ====
==== [[文字코드]] ====
[[2010年 廣州 사투리 살리기 運動]] 以後 廣州 사람들은 先祖들의 言語를 保護하는데 關心을 가 지 기 始作 하여 2002年부터 金昔硏, 黃得森 等 이 開發 한 [[ 粵語諺文]] 이 注目받 았다.
제대로 모아쓰기를 具現한 打字機는 1949年부터 開發된 公炳禹의 세벌式打字機로 여겨진다. 後에 김동훈의 다섯벌式打字機等 여러 製品이 通用되었지만, 1969年科學技術處의 네벌式이, 1982年두벌式이 國家標準으로 指定되면서 沒落하게 된다. 그리고 이 두벌式打字機의 字板配列은 現在 컴퓨터用標準字板配列로도 採擇되어 通用되고 있다.
KS完成型時節에는 音節들이 서로 別規則을 지니지 않고 順序대로만 코드가 配當되었기에 (키보드로 字素를 入力받아) 音節을 組合하는데도 테이블을 使用해야 했다. 組合型 인코딩은 비트演算으로, 유니코드에 들어간것과같이 모든 字母를 使用하여 順序대로 配列되어 있는 境遇에는 簡單한 數式으로 조합된 音節의 코드를 얻을 수 있다. 같은 理由로 任意의 音節이 2350字內에 들어가는지 確認하려 해도 테이블을 檢索해야 한다.