'''한 글''' 또는 '''朝鮮글'''은 [[訓民正音]]으로써 頒布된 [[音素文字]]를 이르는 말이며, 現代[[韓國語]]를 表記하는 데 使用되는 [[文字]]中하나이다.
== [[ 槪要]] ==
== 名稱 ==
[[訓民正音]]으로 써 [[ 頒布]]된 [[ 音素 文字]]를 이 르 는 말 로 [[現代]][[韓國語]]를 [[表記]]하는 데 [[ 使用]] 된 다.
漢字表記는 [[諺文]], [[正音]] 等이 있으며, [[韓]][[㐎]]과 같이 音借되는 境遇도 있다.
'한글'의 意味는 元來 크다는 意味의 ‘하다’와 ‘글’이 合쳐진 말이라는等 여러 說이 있다.
이 文字體系는 本來 이름이 '한글'이 아니었으나, [[1912年]] 한글學者 [[ 周時經]] 에 依해 ‘한글’로 부르기 始作한 것이라고 알려져 있다. {{*|이 亦是 諸說이 存在한다.}}
[[北韓]]에서는 [[韓國]]의 글 같은 意味로 解釋될 것을 憂慮했는지 '朝鮮글'이라 부른다.
== 特性 ==
[[音節]]單位로 모아 쓰기 때문에 音節間의 區分이 明確해 [[音素文字]]이면서도 [[音節文字]]의 性格도 同時에 지닌다. [[모아쓰기]]를 하는 理由는 [[漢字]]와의 [[互換性]]을 確保하기 爲함이라는 것이 第一 有力한 假說이다. 德分에 모든 韓國語 漢字音은 한글 한글字로 나타낼 수 있다.
各 字素는 科學原理를 適用하여 만들어졌다. 子音은 發音器官의 形象을 본따서 基本글자를 만들고 [[劃]]을 添加하여 細部發音을 區分했으며, 母音은 [[天地人]]을 基本으로 組合하여構成되었다.
== 音素 ==
[[子音]] 14個와 [[母音]] 10個로 構成되어 있다. [[訓民正音]] 의 創製當時에는 子音 17個에 母音 11個가 있었 으 나, 子音 [[ㅿ]], [[ㆁ]], [[ㆆ]]과 母音[[ㆍ]]는 더以上 使用하지 않게 되었다.
== 使用言語 ==
* [[韓國語]]
** [[濟州語]]
* [[찌아찌아語]] (補助文字로 使用)
== 現代에서의 使用 ==
=== 한글專用 ===
{{本文|한글專用}}
現在 南北韓 모두에서 [[韓國語]]를 表記하는 主要 [[文字]] 로 서 使用되고 있다. 卽, [[ 한글專用]]이 基本이다.
제대로 [[모아쓰기]]를 具現한 [[打字機]]는 [[1949年]]부터 開發된 [[公炳禹]]의 [[세벌式]] 打字機로 여겨진다. 後에 김동훈의 다섯벌式 打字機 等 여러 製品이 通用되었지만, [[1969年]] [[科學技術處]]의 [[네벌式]]이, [[1982年]] [[두벌式]]이 國家[[標準]] 으로 指定되면서 沒落하게 된 다. 그리고 이 두벌式 打字機의 [[ 字板配列]]은 現在 컴퓨터用 標準 字板配列로도 採擇되어 通用되고 있다.
=== 電算化 ===
==== 文字 코드 ====
[[個人用컴퓨터]]가 [[最初]]로 使用되기始作한 時節에는 [[淸溪川한글]], [[도깨비 한글]]等 [[시스템]]의 限界로因한 自體 [[코드體係]]를 使用하는境遇가 많았다. 以後 標準[[完成型]] 코드([[KS X 1001]])가 制定되었지만 事實上 現代한글中 2350字만 使用可能하였기 때문에 後에 [[擴張]]完成型 8822字가 追加되었다.
[[유니코드]] 1.0에서는 完成型한글 2350字만이 收錄되고 이 를 補完하기爲해 유니코드 1.1에서 몇千字를 追加하여 總 6656字가 되었지만, 한글[[코드]] 는 유니코드의 [[在在所所]]에 흘어져서 登錄되어 버린데다, 더以上 不足한 [[字母]]를 追加하기 困難했던 理由 로 유니코드2.0에서 [[文字]] 全體가 大移動하여 [[現代 한글 11172字]] 가 全部 [[ 收錄]]되게 되었다.
이런 理由로 [[無料]]書體가 普遍化돼있는 로마字와는 달리 제대로된 書體는 宏壯한 [[高價]]를 誇示한다. 最近에는 [[한글날]] 等時에 [[企業]]單位로 한글書體를 無料配布하는 일도 늘었지만, [[漢字圈]] 文字의 書體는 如前히 不足한便이다.
==== 入力 ====
{{本文| 韓國語 入力方式#한글入力}}
KS完成型 時節에는 音節들이 서로 別 規則을 지니지 않고 順序대로만 코드가 配當되었기에 (키보드로 字素를 入力받아) 音節을 組合하는데도 [[테이블]]을 使用해야 했다. [[組合型]] 인코딩은 [[비트演算]]으로, [[유니코드]] 에 들어간것과같이 모든 字母 를 使用하여 順序대로 配列되어 있는 境遇에는 簡單한 數式으로 조합된 [[ 音節]]의 코드를 얻을 수 있다. 같은 理由로 任意의 音節이 2350字 內에 들어가는지 確認하려 해도 테이블을 檢索해야 한다.
=== 國際化 ===
==== 찌아찌아語 ====
2009年에 처음으로 [[인도네시아]]의 少數民族인 [[찌아찌아族]]의 言語인 [[찌아찌아語]]를 非公式的으로 表記 하는 데 使用되었다. 現在 訓民正音學會와 찌아찌아族과의 公式的인 交流關係는 斷折된 狀態이다. 2022年 첫 番째 찌아찌아 辭典이 出版되었다.
==== 粵語 ====
[[2010年 廣州 사투리 살리기 運動]] 以後 廣州 사람들은 先祖들의 言語를 保護 하는 데 關心을 가지기 始作하여 2002年부터 金昔硏, 黃得森 等이 開發한 [[粵語諺文]]이 注目받았다.
==== 臺灣語 ====
臺灣의 言語學者 [[許曹德]]과 [[洪惟仁]] 等이 [[臺灣語]]를 爲해 開發한 [[臺語諺文]]이 있다. 臺語諺文은 傳統 [[臺語十五音|十五音]]을 [[한글字母]]에 對應시킨 것이다.
그러나, 臺灣語는 이미 宣敎師들이 만든 [[ 臺灣語로마字拼音]] 이 오랜 期間 文獻에 쓰여 새로운 方式인 한글表記는 比較的 弱勢이 다.
== 注 ==
{{脚註}}
[[분류:한글| ]]
[[lzh:諺字]]
2024年9月27日(金)00時47分 基準 最新版
한글 또는 朝鮮글은 訓民正音으로써 頒布된 音素文字를 이르는 말이며, 現代韓國語를 表記하는 데 使用되는 文字中하나이다.
제대로 모아쓰기를 具現한 打字機는 1949年부터 開發된 公炳禹의 세벌式打字機로 여겨진다. 後에 김동훈의 다섯벌式打字機等 여러 製品이 通用되었지만, 1969年科學技術處의 네벌式이, 1982年두벌式이 國家標準으로 指定되면서 沒落하게 된다. 그리고 이 두벌式打字機의 字板配列은 現在 컴퓨터用標準字板配列로도 採擇되어 通用되고 있다.
KS完成型時節에는 音節들이 서로 別規則을 지니지 않고 順序대로만 코드가 配當되었기에 (키보드로 字素를 入力받아) 音節을 組合하는데도 테이블을 使用해야 했다. 組合型 인코딩은 비트演算으로, 유니코드에 들어간것과같이 모든 字母를 使用하여 順序대로 配列되어 있는 境遇에는 簡單한 數式으로 조합된 音節의 코드를 얻을 수 있다. 같은 理由로 任意의 音節이 2350字內에 들어가는지 確認하려 해도 테이블을 檢索해야 한다.