電信用 [[두벌式]]에 어떻게든 끼워맞춘게 눈에 보인다. 可히 [[魔改造]]라고도 할 수 있을 程度. 後述할 쉬프트 使用에 對해서는 論外로 하더라도, 왼쪽 下段에 있는 받침 ㅁㄴㅇㄹ(ㅎㅌㅊㅍ) 以外의 받침{{*|ㅅ, ㅆ, ㅂ, ㅈ, ㄱ, ㄷ}}은 字板 오른쪽 끝으로 밀려나서 오른손의 負擔을 늘린다. <del>오히려 打字가 왼쪽→오른쪽으로 흘러 리듬감이 느껴질때도 있다.</del> [[發音區分記號]] 붙은 글字들이 다 오른쪽 끝으로 밀려난 [[歐羅巴]] 言語들 字板이 聯想되기도 한다.
=== 잦은 쉬프트 使用 ===
=== 잦은 쉬프트 使用 ===
보기보다 深刻한 問題이다. 機械式 打字機는 손으로 모든 動作을 해야 하는 特性上 윗글쇠를 치기 爲해 쉬프트 키를 누르면 플래튼 全體가 들어올려지거나 活字 세그먼트 全體를 아래로 누르는 式으로 메커니즘이 作動한다. 特히 스프링이 누르는 힘만 이겨내면 되는 後者와는 달리 前者는 종이가 감겨있는 圓筒 全體를 한 손가락 힘만으로 들어올려야 하는 方式이다. 이로 因해 오래 作業할 境遇 손에 疲勞가 잘 쌓일수밖에 없다.
더 深刻한 것은, ''''책'''가방', '아'''껴쓰'''기', ''''택'''배'와 같이 왼손 윗글쇠를 친 다음 바로 오른손 윗글쇠를 쳐야 하는 境遇(...)도 있다는 것이다.
== 標準制定過程의 問題 ==
== 標準制定過程의 問題 ==
쉽게말해 旣存 方式들의 短點만 모아놓은 方式이라 할 수 있는데, 이게 標準이 되는 科程에서도 問題가 많았다.
세벌式打字機의 글꼴이 들쭉날쭉하여 예쁘지 못하다는 理由로 모음이 한벌 더 많은 네벌式活字를 使用하였지만, 如前히 네모꼴과는 거리가 멀어 예쁘다고는 할 수 없는 글字가 나왔으며, 母音을 한벌 더 넣게 되어 記號가 들어갈 空間이 적어졌다. 그마저도 맨위 數字行을 모두 살리는 配置를 한 德에 쉬프트使用이 매우 잦아졌다.
電信用두벌式에 어떻게든 끼워맞춘게 눈에 보인다. 可히 魔改造라고도 할 수 있을 程度. 後述할 쉬프트 使用에 對해서는 論外로 하더라도, 왼쪽 下段에 있는 받침 ㅁㄴㅇㄹ(ㅎㅌㅊㅍ) 以外의 받침[1]은 字板 오른쪽 끝으로 밀려나서 오른손의 負擔을 늘린다. 오히려 打字가 왼쪽→오른쪽으로 흘러 리듬감이 느껴질때도 있다.發音區分記號 붙은 글字들이 다 오른쪽 끝으로 밀려난 歐羅巴言語들 字板이 聯想되기도 한다.
보기보다 深刻한 問題이다. 機械式打字機는 손으로 모든 動作을 해야 하는 特性上 윗글쇠를 치기 爲해 쉬프트 키를 누르면 플래튼 全體가 들어올려지거나 活字 세그먼트 全體를 아래로 누르는 式으로 메커니즘이 作動한다. 特히 스프링이 누르는 힘만 이겨내면 되는 後者와는 달리 前者는 종이가 감겨있는 圓筒全體를 한 손가락 힘만으로 들어올려야 하는 方式이다. 이로 因해 오래 作業할 境遇 손에 疲勞가 잘 쌓일수밖에 없다.
더 深刻한 것은, '책가방', '아껴쓰기', '택배'와 같이 왼손 윗글쇠를 친 다음 바로 오른손 윗글쇠를 쳐야 하는 境遇(...)도 있다는 것이다.