甲骨文字(갑골문자)中國에서 由來(유래)文字現在(현재) 確認(확인) 可能(가능)한 가장 오래된 漢字이다.

歷史(역사)

[編輯]

甲骨文(갑골문)光緖25()(1899)에 國子監(국자감)祭酒(좨주)였던 王懿榮()해 처음 發見(발견)되었다. 發見(발견) 過程(과정)()한 한 가지 興味(흥미)로운 逸話(일화)가 있다. 王懿榮(왕의영)()에 걸려서 北京漢藥(한약)()()()()에 갔는데 龍骨이라는 藥材(약재)에 칼로 새겨진 文字(문자)가 보여서 크게 놀라 龍骨(용골)來歷(내력)을 캐고 글()가 뚜렷한 것을 모두 샀다고 한다. 이렇게 하여 甲骨文(갑골문)世上(세상)에 알려졌다는 것이다. 그러나 이는 信憑性(신빙성)問題(문제)가 있다. 王懿榮(왕의영)의 아들 王漢章은 《古董(고동)()》(1933)에서 先親(선친)骨董(골동)()에게서 甲骨文(갑골문)을 처음 샀다는 事實(사실)回顧(회고)한 바 있다. 여러 記錄(기록)綜合(종합)해보면 河南省 安陽市 ()()마을에서 發掘(발굴)甲骨文(갑골문)龍骨(용골)이라는 藥材(약재)流通(유통)되다가 1899() 骨董商()하여 이를 ()王懿榮(왕의영)()商나라記錄(기록)임이 처음으로 밝혀진 것이다.[1]

內容(내용)

[編輯]

癸巳(계사)(), ()(): "()一月(일월)()." 癸巳(계사)(), ()(): "()一月(일월)()()()."()()(): "()()." ()壬寅(임인)(). 甲辰(갑진)()(). <()12487> 原文(원문)

癸巳(계사)()龜裂(균열)을 내고 ()()친다. "只今(지금) 1()에 비가 올 것이다." 癸巳(계사)()龜裂(균열)을 내고 ()()친다. "只今(지금) 1()에 아마도 비가 오지 않을 것이다." ()占卦(점괘)를 보고 말하였다. "丙日(병일)에 비가 올 것이다." 10() 뒤인 壬寅(임인)()에 비가 왔다. 甲辰(갑진)()에도 비가 왔다. <()12487> 飜譯文(번역문) [2]

甲午(갑오)(), ()(): "西土(서토)()()." (): "西土(서토)()()()()." <()9742> 原文(원문)

甲午(갑오)()龜裂(균열)을 내고 ()()친다. "西()地方(지방)豊年(풍년)이 들 것이다." ()친다. "西()地方(지방)에 아마도 豊年(풍년)이 들지 않을 것이다." <()9742> 飜譯文(번역문) [3]

辛酉(신유)(), ()(): "()()()()()." (): "()()()()()()()." <()6654> 原文(원문)

辛酉(신유)()龜裂(균열)을 내고 ()()친다. "()() ()()()나라를 ()할 것이다." ()친다. "()() ()()()나라를 ()하지 못할 것이다." <()6654> 飜譯文(번역문) [4]

  1. ()()(), "漢字學(한자학)講義(강의)", 188-198쪽
  2. ()(), "漢字(한자), 그것이 알고 싶다", 32-33쪽
  3. ()()(), 金始(금시)(), ()()(), "中國語(중국어)()入門(입문)", 56-57쪽
  4. 甲骨文(갑골문)1: ()6654 解釋(해석) https://mouchengzhai.tistory.com/68