<爾(이)靈山(영산)[1]>(日本語: 爾靈山(ニレイサン))은 日本(일본) 陸軍(육군)軍官(군관) 乃(내)木(목)希(희)典(전)이 쓴 漢詩(한시)이다. 正文(정문)[編輯] 爾(이)靈山(영산)險(험)豈(기)難(난)攀(반) 男子(남자)功名(공명)期(기)克(극)艱(간) 鐵血(철혈)覆(복)山(산)山形(산형)改(개) 萬人(만인)齊(제)仰(앙)爾(이)靈山(영산) 韓國語(한국어)飜譯(번역)[編輯] 링링산은 가파르지만 어떻게 오르지 않을 수 있습니까 소년이 자신의 이름을 알리고 싶을 때, 그는 어려움을 극복하기로 결심합니다 포탄의 쇠와 병사들의 피가 산을 뒤덮었고, 산의 모양조차 변할 정도로 치열한 전투가 벌어졌다 이제 모두가 깊은 감정으로 링산을 올려다보고 있습니다 ↑ 卽(즉) 二(이)零(령)三(삼)高地(고지)