漢字(한자)() 한글·漢字(한자) 自動(자동)變換機(변환기)

네이버 뉴스 메인 페이지가 變換된 모습

홈페이지

漢字(한자)()傳統文化(전통문화)硏究會(연구회)에서 開發(개발)·運營(운영)하는 웹 사이트이다. '한글·漢字(한자) 自動(자동)變換機(변환기)'라는 道具(도구)內藏(내장)되어 웹 사이트國漢文(국한문)混用(혼용)으로 變換(변환)해서 볼 수 있다.

機能(기능)[編輯]

한글專用(전용)으로 된 韓國語(한국어) 웹 사이트國漢文(국한문)混用(혼용)으로 變換(변환)해주는 機能(기능)提供(제공)한다. 메인 페이지의 住所(주소)()()하는 사이트의 住所(주소)를 입력하면 該當(해당) 사이트의 漢字語(한자어)漢字(한자)表記(표기)로 변환해 表示(표시)해준다. 텍스트 變換機(변환기)()別途(별도)提供(제공)한다.

옵션을 바꿔 變換(변환)結果(결과)한글과 倂記(병기)할지, 漢字(한자)表示(표시)할지 選擇(선택)할 수 있으며, 漢字(한자)檢定試驗(검정시험)級數(급수)()變換(변환)漢字(한자)區分(구분)選擇(선택)할 수도 있다.

短點(단점)[編輯]

HTTPS支援(지원)하지 않는지, https로 로드되는 이미지 () 리소스가 로드·表示(표시)되지 않거나 一部(일부) 사이트表示(표시)조차 되지 않기도 한다.

한글專用(전용) 文章(문장)漢字語(한자어)人間(인간)()() 따위를 하지 않고 漢字(한자)變換(변환)하는 것이기 때문에[1], ()變換(변환)可能性(가능성)이 있으며 資料(자료) ()으로 使用(사용)하려면 確認(확인)을 거치는 것이 좋다.

其他(기타)[編輯]

蔚山大學校(울산대학교) 韓國語(한국어)處理(처리)硏究室(연구실)에서 開發(개발)한 ‘한글漢字(한자)自動(자동)變換機(변환기)’을 바탕으로 開發(개발)되었다 하며, 該當(해당) 技術(기술)UTagger基盤(기반)한 듯하다.

  1. 漢字(한자)한글變換(변환)하는 것보다 文脈(문맥)()依存度(의존도)가 높다.