案內[編輯]
縱書化計劃에따른編輯指針의改正案입니다。現在適用되는指針에關해서는現行指針을參考해주세요。
文書編輯[編輯]
- 모든敍述은別途의討論을必要로하지않습니다。
- 다른사람의編輯과意見이繼續衝突할境遇、討論을通해合意해야합니다。
作成禁止[編輯]
- 作成하는것自體로犯罪가되는敍述이나犯罪行爲를助長或은擁護하는敍述은禁止됩니다。
- 個人情報를露出하거나名譽를毁損하는等다른사람의權利를侵害하는敍述亦是禁止됩니다。
- 情報傳達의目的・形式을갖추지않거나露骨的으로弘報性・유머性만을띠는敍述도禁止됩니다。
文書生成[編輯]
- 文書이름表記에對해서는아래의表記法文段을參考하세요。
- 文書의最小分量따위에關한制限은따로없지만、內容이不足하다생각될境遇에는『토막글』틀을달아주시기바랍니다。
- 라이선스가互換되는他위키에서文書를가져올境遇에는該當하는出處情報를文書에記入합니다。
- 라이선스非互換等의理由로著作權問題가發生하거나發生할餘地가있는文書는削除됩니다。
出處表記[編輯]
- 出處表記與否는自由롭게하실수있지만、學術關聯情報等그必要性이큰境遇에는表記를勸奬합니다。
- 獨自硏究에關한內容일境遇그事實을明示해야합니다。
表記法[編輯]
項目名[編輯]
文書의項目名은다음優先順位를따라決定합니다。
- 表記法에對한基準은文書內容의것을適用한다
- 한槪念에對한表現이여러가지가있을境遇、가장많이쓰이는것을優先으로한다。
- 通用되는表現이없거나一定하지않을境遇、語塞하지않은線에서漢字語>固有語>外來語順의優先順位로決定한다。
文書內容[編輯]
言語使用[編輯]
- 本文內容은모두韓國語로作成한다。
- 使用하는單語및表現은現代韓國語를基準으로한다。
- 單語의無理한漢字語變換을避한다。
- 不必要하거나過多한外來語使用을避한다。
單語의表記[編輯]
- 모든漢字語는漢字로表記한다。
- 漢字의字形은大韓民國에서通用되는正字를使用한다。
- 固有語및漢字語가아닌外來語는한글로表記한다。
- 外國語는韓國語로飜譯한다。
- 漢字圈言語以外의固有名詞의境遇、該當하는한글表記로變換한다。
- 한글表記法은該當言語에對한公認되는것을따르며、必要할境遇에는原語表記도倂記할수있다。
- 英文略字는英文그대로表記한다。
- 유니코드의CJK統合漢字領域外한글等으로漢字表記를代身하지않는다。
其他表記[編輯]
- 作成時文書內容의文章符號는세로쓰기用全角의것을따른다。
- 띄어쓰기는基本的으로하지않되、意味가明確히傳達되지않을憂慮가있을境遇에限하여全角空白을使用한다。