國漢大百科(국한대백과):編輯指針(편집지침)

案內(안내)

國漢大百科(국한대백과)編輯指針(편집지침)입니다. 모든 文書(문서)는 이 指針(지침)을 따라야 합니다.

文書(문서) 編輯(편집)

  1. 모든 敍述(서술)別途(별도)討論(토론)必要(필요)로 하지 않습니다.
  2. 다른 사람의 編輯(편집)意見(의견)繼續(계속) 衝突(충돌)境遇(경우), 討論(토론)()合意(합의)해야 합니다.

作成禁止(작성금지)

  1. 作成(작성)하는 것 自體(자체)犯罪(범죄)가 되는 敍述(서술)이나 犯罪行爲(범죄행위)助長(조장) ()擁護(옹호)하는 敍述(서술)禁止(금지)됩니다.
  2. 個人情報(개인정보)露出(노출)하거나 名譽(명예)毁損(훼손)하는 () 다른 사람의 權利(권리)侵害(침해)하는 敍述(서술) 亦是(역시) 禁止(금지)됩니다.
  3. 弘報(홍보)()文書(문서)를 만들거나 弘報性(홍보성) 敍述(서술)을 할 수 없습니다.

文書(문서) 生成(생성)

  1. 文書(문서) 이름 表記(표기)()해서는 아래의 表記法(표기법) 文段(문단)參考(참고)하세요.
  2. 文書(문서)最小(최소) 分量(분량) 따위에 ()制限(제한)은 따로 없지만, 內容(내용)深刻(심각)하게 不足(부족)境遇(경우)에는 토막글 틀을 달아주시기 바랍니다.
  3. 라이선스가 互換(호환)되는 ()위키에서 文書(문서)를 가져올 境遇(경우)에는 該當(해당)하는 出處情報(출처정보)文書(문서)記入(기입)합니다.
  4. 라이선스 非互換(비호환) ()理由(이유)著作權(저작권) 問題(문제)發生(발생)하거나 發生(발생)餘地(여지)가 있는 文書(문서)管理者(관리자)()削除(삭제)됩니다.

內容(내용) 敍述(서술)

  1. 出處(출처) 表記(표기) 與否(여부)自由(자유)롭게 하실 수 있지만, 學術(학술) 關聯(관련) 情報(정보) ()必要性(필요성)이 큰 境遇(경우)에는 表記(표기)勸奬(권장)합니다.
  2. 유머() 敍述(서술)事實(사실)歪曲(왜곡)하지 않는 範圍內(범위내)에서 지나치지 않은 水準(수준)으로만 할 수 있습니다.
  3. 獨自硏究(독자연구)()內容(내용)境遇(경우)事實(사실)明示(명시)해야 합니다.

表記法(표기법)

項目名(항목명)

文書(문서)項目名(항목명)은 다음 優先順位(우선순위)를 따라 決定(결정)합니다.

  1. 漢字語(한자어)漢字(한자)로, 固有語(고유어)外來語(외래어)는 한글로 表記(표기)한다.
  2. 槪念(개념)()表現(표현)이 여러가지가 있을 境遇(경우), 가장 많이 쓰이는 것을 優先(우선)으로 한다.
    • 通用(통용)되는 表現(표현)이 없거나 一定(일정)하지 않을 境遇(경우), 語塞(어색)하지 않은 ()에서 漢字語(한자어) > 固有語(고유어) > 外來語(외래어) ()優先順位(우선순위)決定(결정)한다.

또한, 項目名(항목명)()해서는 다음 事項(사항)考慮(고려)할 수 있습니다.

  1. 檢索(검색)엔진 露出(노출) ()()해 위 基準(기준)으로 ()해진 項目名(항목명)으로 넘겨주는 文書(문서)는 한글專用(전용)으로 된 文書名(문서명)使用(사용)할 수 있다.

文書(문서) 內容(내용)

言語(언어) 使用(사용)

  1. 本文(본문) 內容(내용)은 모두 韓國語(한국어)作成(작성)한다.
  2. 使用(사용)하는 單語(단어)表現(표현)現代(현대) 韓國語(한국어)基準(기준)으로 한다.
    • 單語(단어)無理(무리)漢字語(한자어) 變換(변환)()한다.

單語(단어)表記(표기)

  1. 모든 漢字語(한자어)漢字(한자)表記(표기)한다.
    • 漢字(한자)字形(자형)大韓民國(대한민국)에서 通用(통용)되는 正字(정자)使用(사용)한다.
  2. 固有語(고유어)는 한글로 表記(표기)한다.
  3. 漢字語(한자어)로 된 外國語(외국어)該當(해당)하는 漢字(한자)로 표기한다.
    • 原語(원어) 表記(표기)에서 使用(사용)하는 字形(자형)이 다를 境遇(경우), 大韓民國(대한민국)正字(정자)統一(통일)한다.
    • 原語(원어)字形(자형)이나 읽는 ()該當(해당) 單語(단어)文書(문서)에서 表記(표기)할 수 있다.
  4. () 外來語(외래어)外國語(외국어)는 한글로 表記(표기)한다.
    • 外來語(외래어)韓國語(한국어)에서 使用(사용)되는 表記(표기)를 따른다.
    • 外國語(외국어)는 해당 言語(언어)에 대한 公認(공인) 表記法(표기법)을 따르며, 必要(필요)境遇(경우)에는 原語(원어) 表記(표기)倂記(병기)할 수 있다.
  5. 不必要(불필요)하거나 過多(과다)外來語(외래어) ()使用(사용)()한다.
  6. 유니코드의 CJK 統合(통합) 漢字(한자) 領域(영역) 以外(이외)의 CJK 互換用(호환용) 漢字(한자)나 한글 ()으로 漢字(한자) 表記(표기)代身(대신)하지 않는다.

其他(기타) 表記(표기)

  • 마침(), 쉼(), 括弧(괄호) ()文章符號(문장부호)는 가로쓰기() 半角(반각) 西洋式(서양식)을 따른다.
  • 띄어쓰기는 意味(의미)明確(명확)傳達(전달)程度(정도)適切(적절)使用(사용)한다.f