同期(동기)()()(日本語: 同期の桜)은 第二次世界大戰(제이차세계대전) 當時(당시) 日本(일본) 軍歌(군가)이다. 日本(일본) 太平洋戰爭(태평양전쟁) 以後(이후) 急速(급속)流行(유행)하여 日本(일본) 海軍(해군)鎭魂曲(진혼곡)이 되었다. 1938()1()日本海(일본해)() 클럽에서 ()해졌기 때문에 原作(원작)歌詞(가사), 作曲者(작곡자)確實(확실)하지 않지만, 一般的(일반적)으로 現在(현재) 流行(유행)하는 처음 5()은 모두 西()()八十(팔십)作詞(작사)라고 여겨지며, 大村(대촌)西()()은 죽을 때 自身(자신)作曲家(작곡가)임을 認定(인정)했다.

元來(원래) 이름은 <戰友(전우)의 노래>이다.

歌詞(가사)[編輯]

()(さま)(おれ)とは (どう)期之(きの)(さくら)
(おな)兵學校(へいがくこう)() (にわ)(さく)
()いた(はな)()ら ()()(かく)()
()(ごと)()りましょ (くに)()(ため)

()(さま)(おれ)とは (どう)期之(きの)(さくら)
(おな)兵學校(へいがくこう)の (にわ)(さく)
血肉(けつにく)(わけ)(たる) (なか)では()いが
何故(なぜ)()()うて (わかれ)られぬ

()(さま)(おれ)とは (どう)期之(きの)(さくら)
(おな)航空隊(こうくうたい)() (にわ)(さく)
仰いだ夕燒(ゆうやけ) (みなみ)()(そら)
(いま)還ら(かえ)ぬ 一番(いちばん)()

()(さま)(おれ)とは (どう)期之(きの)(さくら)
(おな)航空隊(こうくうたい)() (にわ)(さく)
彼程(あれほど)(ちか)った (その)()()たず
何故(なぜ)()んだか ()ったのか

()(さま)(おれ)とは (どう)期之(きの)(さくら)
離々(はなれ/\)に ()ろう(とも)
(はな)()(みやこ)() 靖國神社(やすくにじんじゃ)
(はる)()(こずえ)に ()いて()おう