"나는 北京 天安門을 사랑해"의 두 版 사이의 差異

잔글編輯 要約 없음
1番째 줄: 1番째 줄:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable infobox"
|-
! 題
| 我愛北京天安門
| 我愛北京天安門
|-
|-
9番째 줄: 8番째 줄:
! 作曲
! 作曲
| [[金月苓]]
| [[金月苓]]
|-
|}
|}


== 槪要 ==
== 槪要 ==
17番째 줄: 14番째 줄:


== 歌詞 ==
== 歌詞 ==
{{루비除去|我愛北京天安門}} <br>
{{루비除去|我愛北京天安門}} <br>
Wǒ ài Běijīng Tiān’ānmén <br>
Wǒ ài Běijīng Tiān’ānmén <br>

2022年5月13日(金)21時14分 版

原題(원제) 我愛(아애)北京(북경)天安門(천안문)
作詞(작사) ()()()
作曲(작곡) ()()()

槪要(개요)

中華人民共和國(중화인민공화국)에서 만든 毛澤東(모택동)讚揚(찬양)()이다.

歌詞(가사)

我愛北京天安門
Wǒ ài Běijīng Tiān’ānmén
나는 北京(북경) 天安門(천안문)을 사랑해

天安門上太陽升
Tiān’ānmén shàng tàiyáng shēng
天安門(천안문) 위에 太陽(태양)이 뜨네

偉大領袖毛主席
Wěidà lǐngxiù Máo zhǔxí
偉大(위대)指導者(지도자) () 主席(주석)께서

指引我們向前進
Zhǐyǐn wǒmen xiàng qiánjìn
우리를 앞으로 이끄시네