進軍歌 編輯하기

警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)生成(생성)하면 編輯者(편집자)使用者(사용자)()으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.

編輯(편집)을 되돌릴 수 있습니다. 이 編輯(편집)을 되돌리려면 아래의 變更(변경)內容(내용)確認(확인)() 貯藏(저장)해주세요.

最新(최신)() 當身(당신)編輯(편집)
1番째 줄: 1番째 줄:
'''進軍歌'''({{llang|vi| 進軍歌|Tiến Quan Ca}})는 [[越南社會主義共和國]]의 [[ 歌]] 로, 阮文高(Nguyen Van Queu, 1923-1995)가 作曲하고 作詞한 曲 이다.
'''進軍歌'''([[越南語]]: Tiến Quan Ca( 進軍歌))는 [[越南社會主義共和國]]의 로, 阮文高(Nguyen Van Queu, 1923-1995)가 作曲하고 作詞한 曲 으로, 1945 年 8 月 革命 以前에 越南北部의 解放된 地域에서 製作되었다. 1946年 越南 第1次 國會 第2次 會議에서 '行進曲'을 公式的으로 國歌로 制定했다. 1955年 第5次 國會에서 政府의 提案으로 '[[行進曲]]'의 歌詞를 若干 修正했다. 1976年 7 月 2 日, 統一 越南國會는 統一 後 越南社會主義共和國의 國 로 "進軍歌"을 制定하는 決議案을  통과 시켰다.
 
== 歷史 ==
[[1945 年8 ]] 革命 以前에 越南北部의 [[社會主義| 解放]] 된 地域에서 製作되었다. [[1946年]] 越南 第1次 國會 第2次 會議에서 '行進曲'을 公式的으로 國歌로 制定했다. [[1955年]] 第5次 國會에서 政府의 提案으로 '[[行進曲]]'의 歌詞를 若干 修正했다. [[1976年]][[7 月2 ]], 統一越南國會는 越南社會主義共和國의 國 로 "進軍歌"을 制定하는 決議案을  通過 시켰다.
 
==歌詞==
==歌詞==
===[[𡨸喃]]===
===[[ 國語字]]===
<blockquote><noruby>
'''1.'''
'''1.'''


團軍越南𠫾終𢚸救國
Ðoàn quân Việt Nam đi chung lòng cứu quốc


𨀈蹎屯㘇𨕭唐岌𡹞賖
Bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa


旗印疱戰勝㘇魂渃
Cờ in máu chiến thắng vang hồn nước


銃外賖𢫔曲軍行歌
Súng ngoài xa chen khúc quân hành ca


塘榮光𡏦殼軍讎{{*|元來 는 {{llang|vi|“誓烹屍𠶖𧖱均殊”}}}}
Ðường vinh quang xây xác quân thù{{*|元來 爲 “Thề phanh thây uống máu quân thù”}}


勝艱勞共饒立戰區
Thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu


爲人民戰鬪空凝
Vì nhân dân chiến đấu không ngừng


進𨖧𦋦沙場
Tiến mau ra sa truờng


進𨖲共進𨖲
Tiến lên, Cùng tiến lên


渃𡽫越南些𠊡𥾽
Nước non Việt Nam ta vững bền




'''2.'''
'''2.'''


團軍越南𠫾𣇟鐄法沛
Ðoàn quân Việt Nam đi sao vàng phấp phới


𢩮種內圭鄕過尼林嘆
Dắt giống nòi quê hương qua nơi lầm than


共終飭奮鬪𡏦代實
Cùng chung sức phấn đấu xây đời mới


等調𨖲槓赤些撘散
Ðứng đều lên gông xích ta đập tan


自包婁些訥咁𢤞
Từ bao lâu ta nuốt căm hờn


決犠牲代些鮮審欣
Quyết hy sinh đời ta tươi thắm hơn


爲人民戰鬪空凝
Vì nhân dân chiến đấu không ngừng


進𨖧𦋦沙場
Tiến mau ra sa trường


進𨖲共進𨖲
Tiến lên, Cùng tiến lên


渃𡽫越南些𠊡𥾽
Nước non Việt Nam ta vững bền
</noruby></blockquote>
===[[𡨸 ]]===
 
<noruby>
===[[𡨸 國語]]===
<blockquote>
'''1.'''
'''1.'''


Ðoàn quân Việt Nam đi chung lòng cứu quốc
团军越南𠫾终𢚸救国


Bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa
𨀈蹎屯㘇𨕭唐岌𡹞赊


Cờ in máu chiến thắng vang hồn nước
旗印疱战胜㘇魂渃


Súng ngoài xa chen khúc quân hành ca
铳外赊𢫔曲军行歌


Ðường vinh quang xây xác quân thù{{*|元來 는 “Thề phanh thây uống máu quân thù”}}
塘荣光𡏦壳军讎{{*|<noruby> 元來 爲 “誓烹屍𠶖𧖱均殊”</noruby>}}


Thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu
胜艰劳共饶立战区


Vì nhân dân chiến đấu không ngừng
为人民战斗空凝


Tiến mau ra sa truờng
进𨖧𦋦沙场


Tiến lên, Cùng tiến lên
进𨖲共进𨖲


Nước non Việt Nam ta vững bền
渃𡽫越南些𠊡𥾽




'''2.'''
'''2.'''


Ðoàn quân Việt Nam đi sao vàng phấp phới
团军越南𠫾𣇟鐄法沛
 
Dắt giống nòi quê hương qua nơi lầm than


Cùng chung sức phấn đấu xây đời mới
𢩮种内圭鄕过尼林叹


Ðứng đều lên gông xích ta đập tan
共终饬奋斗𡏦代买


Từ bao lâu ta nuốt căm hờn
等调𨖲杠赤些撘散


Quyết hy sinh đời ta tươi thắm hơn
自包娄些讷咁𢤞


Vì nhân dân chiến đấu không ngừng
决牺牲代些鲜审欣


Tiến mau ra sa trường
为人民战斗空凝


Tiến lên, Cùng tiến lên
进𨖧𦋦沙场


Nước non Việt Nam ta vững bền
进𨖲共进𨖲
</blockquote>


渃𡽫越南些𠊡𥾽
</noruby>
[[分類:越南]]
[[分類:越南]]
國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 ()留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)內容(내용)()해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)貯藏(저장)하지 말아 주세요.
또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요!

자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요:

取消(취소) 編輯 도움말 (새 ()에서 열림)

文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: