"臺灣語"의 두 版 사이의 差異

잔글編輯 要約 없음
編輯 要約 없음
17番째 줄: 17番째 줄:
== 呼稱 ==
== 呼稱 ==
 現地에서는 “臺語”라고 불리는 境遇가 많다.
 現地에서는 “臺語”라고 불리는 境遇가 많다.
[[分類:臺灣의 言語]] [[分類:中國語의 方言]]

2022年5月11日(水)10時29分 版

臺灣(대만)()
使用(사용)國家(국가) 中華民國(중화민국)
文字(문자) 漢字(한자)
라틴文字(문자)
言語(언어)코드 ISO-639-3 - NAN

槪要(개요)

臺灣(대만)()臺灣(대만)()澎湖諸島(팽호제도)에서 말하는 現地(현지)()()()一部(일부)이며 日本語(일본어)臺灣(대만)原住民(원주민) ()言語(언어)影響(영향)()하게 받고 있다. 臺灣(대만)()母國語(모국어)로 하는 ()()()臺灣(대만)()臺灣(대만)에서 가장 人口(인구)가 많은 ()()이다.

呼稱(호칭)

現地(현지)에서는 “()()”라고 불리는 境遇(경우)가 많다.