最新版 |
當身의 編輯 |
1番째 줄: |
1番째 줄: |
| | | ==槪要== |
| 拔刀隊는 [[外山正一]]이 作詞하고 [[샤를 에두아르 가브리엘 르루]]가 作曲한 [[日本]]의 [[軍歌]]이다. | | 拔刀隊는[[日本]]의[[軍歌]]이다. 曲名은, [[西南戰爭]]當時, 臨時的으로編成된 同名의[[白兵戰]]部隊를由來로한다. 同名部隊에關해서는[[拔刀隊]]를參照하기바람. 作詞는日本의文學博士였던 [[外山正一]]이, 作曲은 [[大日本帝國陸軍]]의招聘敎官中 한名이며, [[佛蘭西]]의陸軍大尉이자 音樂家였던, 찰즈 에 드월드 게이 브리엘 레 루(Charles Edouard Gabriel Leroux)가行하였다. 初演된곳은, 當時[[東京]][[麴町區]]에位置 됬 던[[西洋館]]인, [[鹿鳴館]]이며, 洋樂이珍稀하였던時世上, 一躍注目되며, 庶民間에서도愛唱된것은勿論, [[小學校]]에서도使用되었다. 또한, 現在에도依然히 同作曲家의[[扶桑歌]]와編曲된 [[陸軍分列行進曲]]이 [[陸上自衛隊]]와[[警察]]等에서儀禮曲으로서使用되고있다. |
| | |
| == 노래情報 ==
| |
| 曲名은 [[西南戰爭]]當時 臨時的으로編成된 同名의[[白兵戰]]部隊를 由來로한다. 作詞는 日本의文學博士였던 [[外山正一]]이, 作曲은 [[大日本帝國陸軍]]의 招聘敎官中 한名이며, [[佛蘭西]]의陸軍大尉이자 音樂家였던 [[샤를 에 두아르 가 브리엘 르 루]](Charles Edouard Gabriel Leroux)가行하였다. | |
| | |
| 初演된곳은 當時 [[東京]][[麴町區]]에 位置 됐 던 [[西洋館]]인 [[鹿鳴館]]이며, 洋樂이珍稀하였던 時世上 一躍注目되며 庶民間에서도 愛唱된것은勿論, [[小學校]]에서도 使用되었다. 또한, 現在에도依然히 同作曲家의 [[扶桑歌]]와 編曲된 [[陸軍分列行進曲]]이 [[陸上自衛隊]]와 [[警察]]等에서 儀禮曲으로서 使用되고있다. | |
| | |
| ==歌詞== | | ==歌詞== |
| 以下의歌詞는『[[ 新體詩抄]] 初編』의『拔刀隊의詩(丶山仙士)』를基底로作成되었으며, 原文에[[變體假名]]等이使用된故로, [[ 假名文字]] 는[[平假名]]으로統一하였다. 또한, 原本은[https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/876377/1/ 國立國會圖書館 디 지 털 컬 렉 션]에서 閱覽可能하다. | | 以下의歌詞는『新體詩抄初編』의『拔刀隊의詩(丶山仙士)』를基底로作成되었으며, 原文에[[變體假名]]等이使用된故로, 假名文字는[[平假名]]으로統一하였다. 또한, 原本은[https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/876377/1/ 國立國會圖書館 데 지 탈콜 렉 숀]에서閱覽可能하다. <br> |
| | |
| <noruby> | |
| 我は官軍我敵は 天地容れざる朝敵ぞ<br> | | 我は官軍我敵は 天地容れざる朝敵ぞ<br> |
| 敵の大將たる者は 古今無雙の英雄で<br> | | 敵の大將たる者は 古今無雙の英雄で<br> |
58番째 줄: |
50番째 줄: |
| 敵の亡ぶる夫迄は 進めや進め諸共に<br> | | 敵の亡ぶる夫迄は 進めや進め諸共に<br> |
| 玉ちる劔拔き連れて 死ぬる覺悟で進むべし<br> | | 玉ちる劔拔き連れて 死ぬる覺悟で進むべし<br> |
| </noruby>
| |
|
| |
| ==韓譯==
| |
| 1, 2節抄譯<br>
| |
| 나는官軍이요 나의敵은 天地容恕않을朝敵이니라<br>
| |
| 敵의大將된者는 古今無雙의英雄으로<br>
| |
| 이를좇는兵士는 共히慓悍決死의士<br>
| |
| 鬼神에부끄럽지않을勇있어도 天이許치않을叛逆을<br>
| |
| 일으킨者는예로부터 盛한例가있지아니하다<br>
| |
| 敵이亡할 그때까지는 나아가라 나아가 모두함께<br>
| |
| 구슬같이흩어지는{{*|原文의「玉散る」는, 意譯時"刀劍의날이 빛나다"는뜻인데, 이는[[江戶時代]]後期의小說, 『[[南總里見八犬傳]]』에登場하는架空의칼, 「[[村雨]]」와, 作中이를形容하는데使用된比喩文句, 「拔けば玉散る氷の刃」에由來한다. 原義는字義와同함. }}칼을一齊히뽑아 死할覺悟로나아가라<br>
| |
|
| |
| 皇國의바람과武士의 그 몸을지키는靈의<br>
| |
| 維新以來廢된 日本刀가 而今에<br>
| |
| 更히出世하는몸의榮譽 彼我共히<br>
| |
| 서슬밑에死하리라 大和魂있는者의<br>
| |
| 死할때는只今이요 他人에뒤져辱보지마라<br>
| |
| 敵이亡할 그때까지는 나아가라 나아가 모두함께<br>
| |
| 구슬같이흩어지는칼을一齊히뽑아 死할覺悟로나아가라<br>
| |
|
| |
| [[分類:軍歌]]
| |