國漢大學校(국한대학교):國漢文(국한문)混用(혼용)()漢字(한자) 工夫(공부)方法(방법)

十八子(십팔자) (討論(토론) | 寄與(기여))님의 2024()1()26()())00()05() () (새 文書: 日常水準으로 國漢文(국한문)混用(혼용)을 읽고 쓸 수 있게 되는것을 目標로 하는 基礎的인 講座들입니다. 漢字(한자)를 羅列하고 한 글字씩 풀이하는 方式보다는, 새로운 漢字를 暗記할때 쓸만한 方法, 漢字語(한자어)의 構成, TMI까지, 머리가 조금 덜 아프고 재미있게 工夫하는 方法과 工夫하는것 自體에 對한 動機 等 여러가지 情報(정보)를 共有해볼 수 있으면 좋을 것 같습니다. =...)
(差異) ← 以前 版 | 最新版 (差異) | 다음 版 → (差異)

日常(일상)水準(수준)으로 國漢文(국한문)混用(혼용)을 읽고 쓸 수 있게 되는것을 目標(목표)로 하는 基礎的(기초적)講座(강좌)들입니다.

漢字(한자)羅列(나렬)하고 한 글()씩 풀이하는 方式(방식)보다는, 새로운 漢字(한자)暗記(암기)할때 쓸만한 方法(방법), 漢字語(한자어)構成(구성), TMI까지, 머리가 조금 덜 아프고 재미있게 工夫(공부)하는 方法(방법)工夫(공부)하는것 自體(자체)()動機(동기) () 여러가지 情報(정보)共有(공유)해볼 수 있으면 좋을 것 같습니다.

參考(참고)資料(자료)