"人名用 漢字"의 두 版 사이의 差異

잔글編輯 要約 없음
4番째 줄: 4番째 줄:
== 大韓民國 ==
== 大韓民國 ==
{{本文|人名用 漢字/大韓民國}}
{{本文|人名用 漢字/大韓民國}}
「家族關係의 登錄 等에 關한 法律」 第44條第3項[https://glaw.scourt.go.kr/wsjo/lawod/sjo190.do?lawodNm=%EA%B0%80%EC%A1%B1%EA%B4%80%EA%B3%84%EC%9D%98%20%EB%93%B1%EB%A1%9D%20%EB%93%B1%EC%97%90%20%EA%B4%80%ED%95%9C%20%EB%B2%95%EB%A5%A0#0044001]에 따라 子女의 이름에는 [[한글]] 또는 ‘通常 使用되는 漢字’를 使用하게 되어 있다. 關聯 規則에 依해 ‘通常 使用되는 漢字’의 範圍는 [[漢文 敎育用 基礎 漢字]]와 追加로 別 에 記載된 글字로써 定해진다.
「家族關係의 登錄 等에 關한 法律」 第44條第3項[https://glaw.scourt.go.kr/wsjo/lawod/sjo190.do?lawodNm=%EA%B0%80%EC%A1%B1%EA%B4%80%EA%B3%84%EC%9D%98%20%EB%93%B1%EB%A1%9D%20%EB%93%B1%EC%97%90%20%EA%B4%80%ED%95%9C%20%EB%B2%95%EB%A5%A0#0044001]에 따라 子女의 이름에는 [[한글]] 또는 ‘通常 使用되는 漢字’를 使用하게 되어 있다. 關聯 規則에 依해 ‘通常 使用되는 漢字’의 範圍는 [[漢文 敎育用 基礎 漢字]]와 追加로 別 表1 에 記載된 글字로써 定해진 다. [[同字]]·[[略字]]·[[俗字]] 亦是 別表2에 記載된 字에 限하여 使用할 수 있으며, 以外의 글字는 [[한글]]로 記錄하게 되어 있 다.


== 日本 ==
== 日本 ==

2021年12月15日(水)08時32分 版

出生申告(출생신고)를 할때 使用(사용)할 수 있는 漢字(한자)()해진 글().

大韓民國(대한민국)

部分(부분)本文(본문)人名(인명)() 漢字(한자)/大韓民國(대한민국)입니다.

家族(가족)關係(관계)登錄(등록) ()()法律(법률)()44()()3()[1]에 따라 子女(자녀)의 이름에는 한글 또는 ‘通常(통상) 使用(사용)되는 漢字(한자)’를 使用(사용)하게 되어 있다. 關聯(관련) 規則(규칙)()해 ‘通常(통상) 使用(사용)되는 漢字(한자)’의 範圍(범위)漢文(한문) 敎育(교육)() 基礎(기초) 漢字(한자)追加(추가)別表(별표)1에 記載(기재)된 글()로써 ()해진다. 同字(동자)·略字(약자)·俗字(속자) 亦是(역시) 別表(별표)2에 記載(기재)()()하여 使用(사용)할 수 있으며, 以外(이외)의 글()한글記錄(기록)하게 되어 있다.

日本(일본)

部分(부분)本文(본문)人名(인명)() 漢字(한자)/日本(일본)입니다.