|
|
3番째 줄: |
3番째 줄: |
|
| |
|
| == 歌詞 == | | == 歌詞 == |
| 三民主 義、 吾黨所宗<br> | | [[File:ROCanthemBySunYatSen.jpg|300px|thumb|孫文이 쓴 “黃埔軍官學校 訓詞”]] |
| 以建民 國、 以進大 同。<br> | | |
| 咨爾多 士、 爲民前鋒<br> | | 三民主 義 吾黨所宗<br> |
| 夙夜匪 懈、 主義是 從。<br> | | 以建民 國 以進大 同<br> |
| 矢勤矢 勇、 必信必忠<br> | | 咨爾多 士 爲民前鋒<br> |
| 一心一 德、 貫徹始 終。<br> | | 夙夜匪 懈 主義是 從<br> |
| | 矢勤矢 勇 必信必忠<br> |
| | 一心一 德 貫徹始 終<br> |
|
| |
|
| == 韓譯 == | | == 韓譯 == |
2021年3月31日(水)12時18分 版
槪要
中華民國國歌(別稱 三民主義歌)는 中華民國의 國歌이다. 歌詞는 西紀 1924年 黃埔軍官學校의 開校式에서 中華民國의 國父 孫文이 訓示한 內容에 由來하며, 漢文으로 作成되어 있다. 法律上 採用時期는 1943年이다. 中華民國 國旗 揭揚·下降 時에는 이 노래 代身 中華民國國旗歌를 부른다.
歌詞
三民主義 吾黨所宗
以建民國 以進大同
咨爾多士 爲民前鋒
夙夜匪懈 主義是從
矢勤矢勇 必信必忠
一心一德 貫徹始終
韓譯
三民主義, 우리黨의 마루가 되는곳
民國을 세워, 大同으로 나아간다.
아아, 그대들 多士여, 사람들의 前鋒이 되어
夙夜 게을리하지 않으며, 主義를좇아라.
부지런함을 다짐해, 굳셈을 다짐해, 반드시 믿고 반드시 忠으로
한마음 한뜻, 始終貫徹하라.